Results for verrouiller le timon translation from French to Latvian

French

Translate

verrouiller le timon

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latvian

Info

French

verrouiller le modèle

Latvian

slēgt izkārtojumu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

French

impossible de verrouiller le fichier %1.

Latvian

neizdevās apstrādāt attēlu...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

French

verrouiller le fichier ou dossier spécifiérequest type

Latvian

slēgt norādīto failu vai mapirequest type

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

French

(dé)verrouiller le document pour l' écriture

Latvian

slēgt/ atslēgt dokumenta rediģēšanu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

French

appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic pour verrouiller le stylo.

Latvian

stingri uzspiediet, līdz izdzirdat "klikšķi", lai saslēgtu adatu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

glisser le flacon dans le manchon transparent du système de transfert et appuyer fermement pour verrouiller le flacon dans son emplacement.

Latvian

ievirziet flakonu caurspīdīgajā pārvades sistēmas cilindrā un viegli uzspiediet, nofiksējot flakonu pareizajā vietā.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

impossible de verrouiller le volume. il y a encore des fichiers ouverts sur le volume. aussi il ne sera pas démonté.

Latvian

unable to lock the volume. there are still open files on the volume. therefore, it cannot be dismounted.

Last Update: 2009-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

néanmoins, ces accords risquent de verrouiller le marché en aval en empêchant les consommateurs de passer à un autre, et pourraient donc restreindre la concurrence.

Latvian

tomēr pastāv risks, ka šādi līgumi ierobežo pakārtoto tirgu, liedzot patērētājiem iespēju mainīt piegādātāju un tādējādi ierobežojot konkurenci.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les contrats à long terme sont acceptables à condition d’être conformes aux règles de concurrence, mais ils ne sont pas encouragés car ils peuvent avoir pour effet de verrouiller le marché.

Latvian

ilgtermiņa līgumi ir pieņemami, ja tie atbilst konkurences noteikumiem, bet tie netiks atbalstīti, jo var kavēt tirgus darbību.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en dehors du champ d'application de l'exemption par catégorie, il convient donc d'examiner si la restriction est susceptible de verrouiller le marché.

Latvian

tādējādi ārpus grupu atbrīvojuma ir jāpārbauda, vai ierobežojums nenoved pie piekļuves tirgū ierobežošanas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce partenariat devrait être structuré de manière à mettre en place le mécanisme d’incitation induite par la demande du marché qui est nécessaire au développement d’une solution innovante sans verrouiller le marché.

Latvian

partnerība būtu jāveido tā, lai tā varētu nodrošināt nepieciešamo „tirgus pieprasījumu”, kas veicina inovatīva risinājuma izstrādi, bet neizraisa tirgus noslēgšanu.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans la mesure où la charge sur le timon l'exige, ces machines doivent être équipées d'un support avec une surface d'appui adaptée à la charge et au sol.

Latvian

atkarībā no dīseles slodzes tādas mašīnas jāaprīko ar balstu, kura nesošā virsma atbilst slodzei un pamatam.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en position verrouillée, le bec verseur ne peut pas être actionné vers le bas et aucune solution buvable ne peut être délivrée.

Latvian

noslēgtajā stāvoklī uzgali nevar piespiest, un šķīdumu nevar izsūknēt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

les contrats à long terme sont valables à condition d'être conformes aux règles de concurrence, mais il n'y aura pas d'incitation dans ce sens car ils peuvent avoir pour effet de verrouiller le marché.

Latvian

ilgtermiņa līgumi ir pieņemami, ja tie atbilst konkurences noteikumiem, bet tie netiks atbalstīti, jo var kavēt tirgus darbību.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, ces accords sont souvent étendus vers l'aval et servent à verrouiller le marché en aval par le biais de contrats de transport prioritaires et de contrats d'approvisionnement conclus pour une durée anormalement longue, soit avec les fournisseurs locaux soit directement avec les clients finaux.

Latvian

tomēr šādi līgumi bieži vien tiek attiecināti uz nākamā posma tirgu un tos izmanto, lai šo tirgu ierobežotu, noslēdzot prioritārus pārvades līgumus un nesamērīgus ilgtermiņa piegādes līgumus ar vietējiem piegādātājiem vai tieši ir ar galapatērētājiem.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

impossible d'ouvrir une transaction de base de données sur votre fichier de base de données « & #160; %1 & #160; ». l'action est anormale. veuillez vérifier que vous avez les droits sur le fichier et qu'aucun autre processus a verrouillé le fichier. si le problème persiste, vous pouvez avoir de l'aide sur la liste de diffusion digikam-devel@kde. org. veuillez également regarder le message que digikam affiche dans la console.

Latvian

neizdevās atvērt transakciju datubāzes failā "% 1". tas ir neparasti. lūdzu, pārbaudiet, vai varat tam piekļūt un neviens cits process nav to noslēdzis. ja problēma nepazūd, varat lūgt palīdzību digikam- devel@ kde. org vēstkopā. apskatiet arī, ko digikam izdrukā konsolē.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,917,211,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK