From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de lui ne jugent rien.
dan allah memutuskan hukum dengan adil, sedang yang mereka sembah yang lain dari allah - tidak dapat memberikan sebarang keputusan.
c'est allah qui juge et personne ne peut s'opposer à son jugement, et il est prompt à régler les comptes.
dan (ingatlah) allah menghukum menurut apa yang dikehendakinya; tiada sesiapapun yang dapat menghalang hukumnya, dan dia lah juga yang amat cepat hitungan hisabnya.
chercherai-je un autre juge qu'allah, alors que c'est lui qui a fait descendre vers vous ce livre bien exposé?
(katakanlah wahai muhammad): "patutkah aku (terpedaya dengan kata-kata dusta syaitan-syaitan itu sehingga aku) hendak mencari hakim selain dari allah, padahal dia lah yang menurunkan kepada kamu kitab al-quran yang jelas nyata kandungannya satu persatu (tentang yang benar dan yang salah)?"