Results for campagne translation from French to Maori

French

Translate

campagne

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

ezri, fils de kelub, sur les ouvriers de la campagne qui cultivaient la terre;

Maori

ko te rangatira hoki o nga kaimahi o te mara, i mahia ai te oneone, ko eteri tama a kerupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, comme des ondées qui arrosent la campagne.

Maori

e heke iho ia ano he ua ki runga ki te kotinga tarutaru, me nga ua e whakamakuku nei i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

maintenant, pars de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.

Maori

na reira whakatika i te po, a koe me au tangata, ka takoto tauwhanga ai i te parae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

même la biche dans la campagne met bas et abandonne sa portée, parce qu`il n`y a point de verdure.

Maori

ae ra, ko te hata ano, whanau ana ia i waenga parae, a whakarerea ake e ia tana kuao, no te mea kahore he tarutaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d`entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.

Maori

na, i muri iho i enei mea, ka puta ia, he ahua ke tona, ki etahi atu o ratou, tokorua, i a raua e haere ana, e anga ana ki nga whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que la mer retentisse avec tout ce qu`elle contient! que la campagne s`égaie avec tout ce qu`elle renferme!

Maori

kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto; kia koa te mara, me nga mea katoa i runga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de son temps, nebucadnetsar, roi de babylone, se mit en campagne. jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.

Maori

i ona ra ka haere mai a nepukaneha kingi o papurona; na ka pononga a iehoiakimi ki a ia, e toru tau. katahi tera ka tahuri, ka whakakeke ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les fils d`ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l`entrée de la ville; les rois qui étaient venus prirent position séparément dans la campagne.

Maori

na ka puta nga tama a amona ki waho, a whakatakotoria ana o ratou ngohi ki te kuwaha o te pa. na, ko nga kingi i haere nei, he mea motu ke ratou i te parae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui, vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, et tous les arbres de la campagne battront des mains.

Maori

ta te mea ka haere atu koutou me te hari ano, ka arahina i runga i te rangimarie; ka pakaru mai te waiata a nga maunga, a nga pukepuke, i to koutou aroaro, a ka papaki ringa nga rakau katoa o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abimélec et les corps qui étaient avec lui se portèrent en avant, et se placèrent à l`entrée de la porte de la ville; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les battirent.

Maori

i kokiri hoki a apimereke ratou ko ana ngohi, a tu ana i te tomokanga ki te kuwaha o te pa: a kokiri ana nga ngohi e rua ki te hunga katoa i te parae, a patua iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,886,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK