Results for la vie est belle translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

la vie est belle

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

n'oublie jamais que la vie est belle

Maori

Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’est la vie

Maori

oranga tēnā

Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aime la vie que tu vis

Maori

aroha ki o koiora e ora nei koe

Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.

Maori

rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Maori

kia kahore ai e ngaro te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te ora tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

Maori

na ko te mate te mahi ana i roto i a matou, ko te ora ia i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un coeur calme est la vie du corps, mais l`envie est la carie des os.

Maori

he ora ki nga kikokiko te ngakau ora; ko te hae ia, he pirau ki nga wheua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

Maori

heoi kahore koutou e pai kia haere mai ki ahau, kia whiwhi ai ki te ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car c`est la vie pour ceux qui les trouvent, c`est la santé pour tout leur corps.

Maori

he oranga enei mo te hunga e kitea ai, he rongoa mo o ratou kikokiko katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin de ne pas considérer le chemin de la vie, elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.

Maori

heoi kahore i kitea e ia te ara totika ki te ora: he kotiti ke ona ara, a kahore ia i te matau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elles seront la vie de ton âme, et l`ornement de ton cou.

Maori

kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est ma consolation dans ma misère, car ta promesse me rend la vie.

Maori

ko toku oranga ngakau tenei i ahau e tangi nei: na tau kupu nei hoki ahau i whakahauora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi la justice conduit à la vie, mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.

Maori

ko te tangata u ki te tika, ka whiwhi ki te ora: a, ko te tangata e whai ana i te kino e mea ana i te mate mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui poursuit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et la gloire.

Maori

ko te tangata e whai ana i te tika, i te atawhai, ka whiwhi ki te ora, ki te tika, ki te honore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.

Maori

a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.

Maori

kia whakatikaia ai tatou e tona aroha noa, kia whiwhi ai ki te taonga, ara ki te ora tonu e tumanakohia atu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. et ils commencèrent à se réjouir.

Maori

ko tenei tama hoki aku i mate, a kua ora; i ngaro, a kua kitea. a ka anga ratou ka koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

défends ma cause, et rachète-moi; rends-moi la vie selon ta promesse!

Maori

tohea taku tohe, whakaorangia hoki ahau: kia rite ki tau kupu tau whakahauoranga i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui a le fils a la vie; celui qui n`a pas le fils de dieu n`a pas la vie.

Maori

ko te tangata kei a ia te tama, kei a ia ano te ora; ko te tangata kahore nei i a ia te tama a te atua, kahore i a ia te ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est lui qui est le dieu véritable, et la vie éternelle. petits enfants, gardez-vous des idoles.

Maori

e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,244,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK