From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et il arrivera que je vous traiterai comme j`avais résolu de les traiter.
na, ko nga mea i whakaaro ahau hei meatanga ki a ratou, ka meatia e ahau ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car le seigneur exécutera pleinement et promptement sur la terre ce qu`il a résolu.
ma te ariki hoki e whakatutuki tana kupu ki runga i te whenua, mana e whakaoti, mana e poro tata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voici néanmoins ce que tu cachais dans ton coeur, voici, je le sais, ce que tu as résolu en toi-même.
heoi huna ana ano enei mea e koe i roto i tou ngakau: e mohio ana hoki ahau kei a koe ano tenei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abner parla aussi à benjamin, et il alla rapporter aux oreilles de david à hébron ce qu`avaient résolu israël et toute la maison de benjamin.
a i korero ano a apanere ki nga taringa o pineamine; i haere ano a apanere, a korerotia ana e ia ki nga taringa o rawiri i heperona nga mea katoa e pai ana ki te titiro a iharaira, ki te titiro ano a te whare katoa o pineamine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voici, quand l`Éternel des armées l`a résolu, les peuples travaillent pour le feu, les nations se fatiguent en vain.
he teka ianei na ihowa o nga mano i mauiui ai nga tangata i roto i te ahi, i ruha ai nga iwi i te kahore noa iho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voici ce que j`ai résolu par devers moi: loin de me taire, je leur ferai porter la peine, oui, je leur ferai porter la peine
nana, kua oti te tuhituhi ki toku aroaro; e kore ahau e whakarongo puku; ae ra, ka utua e ahau, ka utua ki roto ki o ratou uma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sois pour moi un rocher qui me serve d`asile, où je puisse toujours me retirer! tu as résolu de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.
kia ai koe hei teko e noho ai ahau, hei hokihokinga tonutanga atu moku: kua kiia iho ahau e koe kia whakaorangia: ko koe nei hoki toku kohatu, toku pourewa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel n`abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom, car l`Éternel a résolu de faire de vous son peuple.
e kore hoki a ihowa e whakarere i tana iwi, ka mahara ia ki tona ingoa nui; kua pai nei hoki a ihowa ki te mea i a koutou hei iwi mana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a cause de cela, le pays est en deuil, et les cieux en haut sont obscurcis; car je l`ai dit, je l`ai résolu, et je ne m`en repens pas, je ne me rétracterai pas.
mo konei ka tangi te whenua, ka mangu ano te rangi i runga: no te mea kua korero nei ahau, kua takoto toku whakaaro, a kahore ano i puta ke taku, e kore hoki ahau e tahuri atu i tena
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: