Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu a raison.
اون دليل داره
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a eu raison.
و از اونجايي که آزمايش ترسوندن به هيچ جا نميرسيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu as bien raison.
-بايد هم باشي .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et il a bien raison.
"وینس" و چرا همچین کاری نکنه؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oui, il a bien raison.
البته.. اون درست ميگفت.. مگه نه؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
peut-être que tu a raison.
شايد تو راست ميگي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez bien raison.
اينو درست فهميدي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
t'as bien raison.
درست فکر کردي کله خر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- où tu a eu ca?
اینو از کجا آوردی ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eh bien, raison de plus.
خب، پس حالا دو تا دليل داريم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un alpha. tu a raison gary.
اون يک آلفا هست "درست ميگي "گري
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
t'as peut-être bien raison.
-شايد درست بگي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alors j'avais bien raison.
اره اين درسته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu a réussi.
شما آن را انجام داد.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a eu bien assez de mensonges.
.به اندازه ي کافي دروغ گفته شده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu l'a fait !
موفق شدي!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mais tu a refusé.
ولی تو که گفتی "نه".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
t'as bien raison. t'as b... r...
راست ميگي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu l'a empoisonnée ?
تو مسمومش کردي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu a l'air fatigué.
بنظر خسته مياي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: