Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonjour ca va bien et toi
ola you bitch
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ça va bien et toi ça va
já acordaste?
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ola j'espere que tu va bien
joyeux anniversaire ma belle
Last Update: 2012-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, tu es un résident dans cette cité -
- e tu és um dos habitantes desta metrópole -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ca va bien, merci, et toi
obrigado pelo almoço!
Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis pour plusieurs comme un prodige, et toi, tu es mon puissant refuge.
sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, tu as dit: je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu`on ne saurait le compter.
pois tu mesmo disseste: certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, tu reviendras à l`Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.
tu te tornarás, pois, e obedecerás � voz do senhor, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l`étranger qui sera au milieu de toi s`élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;
o estrangeiro que está no meio de ti se elevará cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descerás;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voici, tu as appris ce qu`ont fait les rois d`assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!
eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da assíria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e serás tu livrado?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, tu n`échapperas pas à ses mains, mais tu seras pris et livré entre ses mains, tes yeux verront les yeux du roi de babylone, et il te parlera bouche à bouche, et tu iras à babylone.
e tu não escaparás da sua mão; mas certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de babilônia, e ele te falará boca a boca, e irás a babilônia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cause de cela, voici ce que dit l`Éternel: ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l`épée, ton champ sera partagé au cordeau; et toi, tu mourras sur une terre impure, et israël sera emmené captif loin de son pays.
portanto assim diz o senhor: tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão � espada, e a tua terra será repartida a cordel; e tu morrerás numa terra imunda, e israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: