Results for envoyèrent translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

envoyèrent

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

mes parents m'envoyèrent une carte postale.

Portuguese

os meus pais me enviaram um cartão-postal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils envoyèrent dire à jézabel: naboth a été lapidé, et il est mort.

Portuguese

depois mandaram dizer a jezabel : nabote foi apedrejado e morreu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, vint une caravane. ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau.

Portuguese

então, aproximou-se do poço uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de água; jogou seu balde (no poço) edisse: alvíssaras!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les soeurs envoyèrent dire à jésus: seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.

Portuguese

mandaram, pois, as irmãs dizer a jesus: senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils envoyèrent auprès de jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.

Portuguese

enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les apôtres, qui étaient à jérusalem, ayant appris que la samarie avait reçu la parole de dieu, y envoyèrent pierre et jean.

Portuguese

os apóstolos, pois, que estavam em jerusalém, tendo ouvido que os da samária haviam recebido a palavra de deus, enviaram-lhes pedro e joão;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le bruit en parvint aux oreilles des membres de l`Église de jérusalem, et ils envoyèrent barnabas jusqu`à antioche.

Portuguese

chegou a notícia destas coisas aos ouvidos da igreja em jerusalém; e enviaram barnabé a antioquia;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelques-uns même des asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l`engager à ne pas se rendre au théâtre.

Portuguese

também alguns dos asiarcas, sendo amigos dele, mandaram rogar-lhe que não se arriscasse a ir ao teatro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est ici la copie de la lettre qu`ils envoyèrent au roi artaxerxès: tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.

Portuguese

eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei artaxerxes: teus servos, os homens de além do rio, assim escrevem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire: hommes frères, si vous avez quelque exhortation à adresser au peuple, parlez.

Portuguese

depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga mandaram dizer-lhes: irmãos, se tendes alguma palavra de exortação ao povo, falai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.

Portuguese

como lida era perto de jope, ouvindo os discípulos que pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: não te demores em vir ter conosco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais ils le pressèrent longtemps; et il dit: envoyez-les. ils envoyèrent les cinquante hommes, qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent point.

Portuguese

mas insistiram com ele, até que se envergonhou; e disse-lhes: enviai. e enviaram cinqüenta homens, que o buscaram três dias, porém não o acharam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

empruntez, par exemple, l’itinéraire cyclable des sorcières passant par Šumperk, zlaté hory et velké losiny, qui est sinistrement renommé pour les procès des sorcières du xviie siècle, construits de toutes pièces et qui envoyèrent une soixantaine de victimes innocentes au bûcher.

Portuguese

percorra o roteiro das bruxas, por exemplo, que transpassa Šumperk, zlaté hory e velké losiny, esta última cidade tem uma má fama por causa dos processos inventados contra bruxas, durante os quais 60 pessoas inocentes foram queimadas vivas no século 17.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,050,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK