From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es-tu d'accord ?
você concorda?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
es-tu d’accord ?
você está de acordo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es-tu d'accord avec moi?
você concorda comigo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
où es tu
onde esta
Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
où es-tu
pra fara
Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu fou ?
estás louco?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en es-tu sûr ?
você está certo disso?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
père, où es-tu ?
pai, onde estás?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand es tu allé €
quando você foi
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu de kyoto ?
você é de quioto?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esprit, es-tu là ?
espírito, você está aí?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
n'es-tu pas fatigué ?
você não está cansado?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d'où es-tu, karen ?
de onde você é, karen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu amoureux de tom ?
você está apaixonado pelo tom?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es tu toujour á l'ecole ?
ainda está na escola?
Last Update: 2014-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment es-tu arrivée ici ?
como você chegou aqui?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en quelle année es-tu née ?
em que ano você nasceu?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
combien de temps es-tu restée ?
quanto tempo você ficou?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marie me demanda : "es-tu malade ?"
marie me perguntou: "você está doente?"
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting