Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
général
geral
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bénéficiaire
beneficiário
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& faq; générale
& faq; geral
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
générer un jeton
gerar o item
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
générateur de clés
gerador de chaves
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
effacer le message généré
limpar a mensagem gerada
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
générer des parties solubles.
gerar jogos solúveis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erreur générale du serveur socksv5
ocorreu um erro geral no servidor de socksv5
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& général@title: window
& geral@ title: window
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
générateur de classes de ressources pour nepomuk
gerador de classes de recursos do nepomuk
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nom dela classe de modules externes à générer
nome da classe de 'plugin' a gerar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
faites les corrections éventuellement nécessaires sur le modèle,
efectue quaisquer correcções necessárias ao modelo;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
impression & brute (ne nécessite aucun pilote)
impressora não filtrada (não é preciso controlador)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cela devrait être suffisant pour toutes les situations dans lesquelles la prévisualisation est nécessaire.
isto deverá ser suficiente para todas as situações necessárias numa antevisão rápida.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
impossible de se connecter - le pilote ne prend pas en charge toute la fonctionnalité nécessaire
não é possÃvel estabelecer a ligação - o controlador não suporta todas as funcionalidades necessárias
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
désactive la capture de débogage. vous choisirez généralement cette option lorsque vous utilisez l'interface graphique.
desactiva a captura da depuração. usa- se tipicamente esta opção ao usar a gui.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& kdm; affichera ou cachera ces éléments en fonction de la configuration et de l'état actuel de l'écran de bienvenue. & kdm; ne leur impose pas d'exigences, mais ils se prêtent généralement à un type particulier.
o & kdm; irá mostrar/ esconder os itens que dependerem da configuração e do estado actual do ecrã de boas- vindas. o & kdm; não impõe requisitos de tipos sobre eles, se bem que estes digam respeito normalmente a um tipo em particular.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting