Results for pourquoi tu dis ca translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

pourquoi tu dis ca

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

pourquoi tu souris ?

Portuguese

por que está sorrindo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourquoi. tu répondre. pas

Portuguese

oi , tudo bem

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi tu m'aimes ?

Portuguese

por que me amas?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dis, ca t

Portuguese

ca t

Last Update: 2012-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi tu me regardes comme ça?

Portuguese

por que você está me olhando assim?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il me faut savoir pourquoi tu es ici.

Portuguese

eu preciso saber por que você está aqui.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que tu dis est vrai.

Portuguese

o que estás a dizer é verdade.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'est-ce que tu dis de cela ?

Portuguese

o que você diz sobre isso?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout ce que tu dis peut être utilisé contre toi.

Portuguese

tudo o que você diz pode ser utilizado contra você.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

non, je ne peux pas croire à ce que tu dis.

Portuguese

não, eu não posso acreditar no que você diz.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.

Portuguese

o que você faz é mais importante do que o que você diz.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que tu dis n'a pour moi ni queue ni tête.

Portuguese

o que você está dizendo não tem para mim nem pé nem cabeça.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis.

Portuguese

abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'entends ce que tu dis, mais je ne pense pas la même chose

Portuguese

também tenho saudades dos cabo-verdianos

Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie!

Portuguese

agora tu dizes: vai, dize a teu senhor: eis que elias está aqui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

Portuguese

se você disser às pessoas o que elas querem ouvir, elas farão o que você quiser.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie! il me tuera.

Portuguese

e agora tu dizes: vai, dize a teu senhor: eis que elias está aqui! ele me matará.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi tu renonceras à moréschet gath; les maisons d`aczib seront une source trompeuse pour les rois d`israël.

Portuguese

por isso darás a moresete-gate presentes de despedida; as casas de aczibe se tornarão em engano para os reis de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi tu n`auras personne qui étende le cordeau sur un lot, dans l`assemblée de l`Éternel. -

Portuguese

portanto, não terás tu na cogregação do senhor quem lance o cordel pela sorte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pierre répondit: homme, je ne sais ce que tu dis. au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Portuguese

mas pedro respondeu: homem, não sei o que dizes. e imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,384,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK