Results for pratiquons translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

pratiquons

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

nous ne pratiquons pas la politique du pire.

Portuguese

não praticamos a política do quanto pior melhor.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous ne pratiquons pas de discriminations sur les prix.

Portuguese

disso podem ter a certeza, pois não fazemos discriminação nas tarifas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans ce domaine, nous pratiquons actuellement une discrimination.

Portuguese

actualmente, fazemos discriminação neste domínio.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pratiquons-nous un système de deux poids, deux mesures?

Portuguese

estaremos a aplicar dois pesos e duas medidas?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans ce domaine, nous pratiquons la politique de l' autruche.

Portuguese

relativamente a esta questão, estamos a fazer como a avestruz, como referi há instantes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en attendant, pratiquons la politique de l' autruche: étiquetons.

Portuguese

entretanto, pratiquemos a política da avestruz: rotulemos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous devons montrer que nous pratiquons nous-mêmes ce que nous prêchons aux autres.

Portuguese

É preciso que nos vejam a praticar aquilo que pregamos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous pratiquons aussi des exercices de simulation de catastrophe, même avec des armes biologiques ou chimiques.

Portuguese

também realizamos exercícios de simulação de acidentes graves, mesmo com armas biológicas e químicas.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous connaissons que nous aimons les enfants de dieu, lorsque nous aimons dieu, et que nous pratiquons ses commandements.

Portuguese

nisto conhecemos que amamos os filhos de deus, se amamos a deus e guardamos os seus mandamentos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si nous n' agissons pas, cela voudra dire que nous pratiquons la politique de l' autruche.

Portuguese

se não agirmos, seremos como a avestruz que enfia a cabeça na areia.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.

Portuguese

se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en même temps, nous pratiquons une sorte d’ autoflagellation: nous nous complaisons dans le déclin annoncé de la maison europe.

Portuguese

simultaneamente, praticamos uma espécie de auto-flagelação: comprazemo-nos com o declínio anunciado da casa europa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ainsi donc, pendant que nous en avons l`occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.

Portuguese

então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous préparons l' élargissement, nous possédons une politique extérieure et de sécurité commune et nous pratiquons la collaboration dans le domaine de la justice intérieure.

Portuguese

estamos a preparar o alargamento, temos uma política externa e de segurança comum e cooperamos no domínio da justiça interna.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous avez raison: le multilinguisme total que nous pratiquons dans cette assemblée nous cause souvent problème, mais je vous prie de croire que les services font de leur mieux.

Portuguese

tem toda a razão: o multilinguismo integral que praticamos neste parlamento causa-nos muitas vezes problemas, mas acredite que os serviços fazem o que podem.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

au royaume-uni, nous admettons progressivement l' existence du racisme institutionnel que nous pratiquons et nous commençons à examiner les valeurs essentielles de nos institutions.

Portuguese

no reino unido, estamos progressivamente a admitir a existência de racismo institucional e a começar a analisar os valores centrais das nossas instituições.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela me semble être bien plus raisonnable que ce que nous pratiquons- il est vrai- une fois encore cette semaine, pour la dernière fois je l' espère.

Portuguese

isso parece ­ me ser bastante mais sensato do que aquilo que esta semana voltámos afinal a praticar, espero que pela última vez!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce document indique que 9 millions d' enfants meurent dans le monde de causes qui pourraient être aisément éliminées en appliquant des solutions peu coûteuses que nous pratiquons d'ailleurs depuis un demisiècle dans notre partie du monde.

Portuguese

9 milhões de crianças em todo o mundo morrem por causas que poderiam ser eliminadas muito facilmente com soluções muito pouco dispendiosas, soluções que utilizamos há meio século na zona do mundo em que vivemos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en europe, nous avons toutes les raisons d’être fiers de notre modèle social: l’économie sociale de marché, telle que nous la pratiquons, est une réussite.

Portuguese

na europa, temos todas as razões para estar orgulhosos do nosso modelo social e a economia social de mercado que praticamos é uma história de sucesso.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,826,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK