Results for répondirent translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

répondirent

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

ceux-ci répondirent:" oui!"

Portuguese

eles responderam:' somos, sim, senhor!'

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils répondirent: il mérite la mort.

Portuguese

que vos parece? responderam eles: É réu de morte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

Portuguese

responderam eles: o senhor precisa dele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les fils de heth répondirent à abraham, en lui disant:

Portuguese

responderam-lhe os filhos de hete:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils répondirent: «nous cherchons la grande coupe du roi.

Portuguese

responderam-lhes: perdemos a ânfora do rei e quem a restituir receberá a carga de um camelo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait.

Portuguese

responderam, pois, que não sabiam donde era.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors ils répondirent: appelons la jeune fille et consultons-la.

Portuguese

disseram-lhe: chamaremos a donzela, e perguntaremos a ela mesma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils répondirent comme jésus l`avait dit. et on les laissa aller.

Portuguese

responderam como jesus lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

Portuguese

responderam os guardas: nunca homem algum falou assim como este homem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils lui répondirent: non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

Portuguese

responderam-lhe eles: não, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

Portuguese

respondendo pedro e os apóstolos, disseram: importa antes obedecer a deus que aos homens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

« c' est justement pour cela que nous vous condamnons! » répondirent les juges.

Portuguese

« É por isso mesmo que vos condenamos! », replicaram os juízes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

Portuguese

perguntou-lhes jesus: quantos pães tendes? responderam: sete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils répondirent: jean baptiste; les autres, Élie, les autres, l`un des prophètes.

Portuguese

responderam-lhe eles: uns dizem: joão, o batista; outros: elias; e ainda outros: algum dos profetas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il leur dit: connaissez-vous laban, fils de nachor? ils répondirent: nous le connaissons.

Portuguese

perguntou-lhes mais: conheceis a labão, filho de naor; responderam: conhecemos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.

Portuguese

dali subiu a penuel, e falou da mesma maneira aos homens desse lugar, que lhe responderam como os homens de sucote lhe haviam respondido.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

Portuguese

e perguntou: onde o puseste? responderam-lhe: senhor, vem e vê.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Portuguese

responderam-lhe eles: porque ninguém nos contratou. disse- lhes ele: ide também vós para a vinha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de qui porte-t-il l`effigie et l`inscription? de césar, répondirent-ils.

Portuguese

mostrai-me um denário. de quem é a imagem e a inscrição que ele tem? responderam: de césar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Portuguese

responderam, pois, a jesus: não sabemos. replicou-lhes ele: nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,691,659 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK