검색어: répondirent (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

répondirent

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

ceux-ci répondirent:" oui!"

포르투갈어

eles responderam:' somos, sim, senhor!'

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

ils répondirent: il mérite la mort.

포르투갈어

que vos parece? responderam eles: É réu de morte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

포르투갈어

responderam eles: o senhor precisa dele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les fils de heth répondirent à abraham, en lui disant:

포르투갈어

responderam-lhe os filhos de hete:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils répondirent: «nous cherchons la grande coupe du roi.

포르투갈어

responderam-lhes: perdemos a ânfora do rei e quem a restituir receberá a carga de um camelo.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait.

포르투갈어

responderam, pois, que não sabiam donde era.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

alors ils répondirent: appelons la jeune fille et consultons-la.

포르투갈어

disseram-lhe: chamaremos a donzela, e perguntaremos a ela mesma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils répondirent comme jésus l`avait dit. et on les laissa aller.

포르투갈어

responderam como jesus lhes tinha mandado; e lho deixaram levar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

포르투갈어

responderam os guardas: nunca homem algum falou assim como este homem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils lui répondirent: non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

포르투갈어

responderam-lhe eles: não, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

포르투갈어

respondendo pedro e os apóstolos, disseram: importa antes obedecer a deus que aos homens.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

« c' est justement pour cela que nous vous condamnons! » répondirent les juges.

포르투갈어

« É por isso mesmo que vos condenamos! », replicaram os juízes.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

포르투갈어

perguntou-lhes jesus: quantos pães tendes? responderam: sete.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils répondirent: jean baptiste; les autres, Élie, les autres, l`un des prophètes.

포르투갈어

responderam-lhe eles: uns dizem: joão, o batista; outros: elias; e ainda outros: algum dos profetas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il leur dit: connaissez-vous laban, fils de nachor? ils répondirent: nous le connaissons.

포르투갈어

perguntou-lhes mais: conheceis a labão, filho de naor; responderam: conhecemos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.

포르투갈어

dali subiu a penuel, e falou da mesma maneira aos homens desse lugar, que lhe responderam como os homens de sucote lhe haviam respondido.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

포르투갈어

e perguntou: onde o puseste? responderam-lhe: senhor, vem e vê.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

포르투갈어

responderam-lhe eles: porque ninguém nos contratou. disse- lhes ele: ide também vós para a vinha.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

de qui porte-t-il l`effigie et l`inscription? de césar, répondirent-ils.

포르투갈어

mostrai-me um denário. de quem é a imagem e a inscrição que ele tem? responderam: de césar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

포르투갈어

responderam, pois, a jesus: não sabemos. replicou-lhes ele: nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,955,038 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인