Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il effectuera ces paiements indépendamment de toute malfaçon ou de tout acte répréhensible.
tais pagamentos serão efectuados independentemente de qualquer responsabilidade ou comportamento ilegal da philip morris international.
dans le même temps, le principe de sécurité juridique exige une définition claire pour qualifier un comportement de pénalement répréhensible.
ao mesmo tempo, o princípio da segurança jurídica exige uma definição clara do comportamento que deve ser considerado infracção.
À travers notre proposition, nous voudrions souligner le caractère répréhensible des actes entrepris délibérément pour contourner la protection juridique.
com essa proposta, pretendíamos que fosse penalizada a produção de dispositivos concebidos para neutralizar essa protecção.
dans la mesure où ce trafic d'influence est pénalement répréhensible, l'affaire est aux mains de la justice berlinoise.
cabe às autoridades judiciais de berlim investigar em que medida essa influência é relevante do ponto de vista penal.
je trouve cela tout à fait répréhensible et j' espère que c' est le sentiment de toutes les personnes sensées de cette assemblée.
considero isto profundamente repreensível, e espero que as pessoas sensatas desta assembleia partilhem da minha opinião.
la corruption est, bien entendu, un vice répréhensible en soi, mais il faut aussi constater que le crime organisé sévit plus facilement dans une société corrompue.
a corrupção é, evidentemente, condenável, mas, para além disso, a criminalidade organizada tem o caminho facilitado numa sociedade corrupta.
de surcroît, certains modèles étaient strictement réservés au marché néerlandais, dont l’exportation était considérée par peugeot comme un acte répréhensible entraînant la responsabilité du concessionnaire exportateur.
além disso, certos modelos eram estritamente reservados ao mercado neerlandês, cuja exportação era considerada pela peugeot um comportamento censurável que implicava a responsabilidade do concessionário exportador.
c’ est pourquoi tout commerce d’ ovules humains susceptible de se dérouler entre la roumanie et le royaume-uni est absolument répréhensible et condamnable.
por conseguinte, o eventual comércio de células somáticas humanas que possa estar a haver entre a roménia e o reino unido é altamente repreensível e não podemos deixar de o condenar.
l’ union européenne doit faire savoir son opposition ferme à une attitude aussi répréhensible, symptomatique de la xénophobie croissante au sein de l’ élite politique russe.
a união europeia devia dar a conhecer a sua forte oposição a atitude tão repreensível, que é sintomática do aumento da xenofobia entre a elite política russa.
je voudrais vous adresser une question complémentaire: estimez-vous que cette violation des droits de l' homme que le gouvernement saoudien inflige systématiquement aux femmes est répréhensible.
gostaria de lhe colocar uma pergunta complementar no sentido de saber se considera reprovável a violação dos direitos humanos das mulheres sistematicamente perpetrada pelo governo saudita.