Results for répréhensible translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

répréhensible

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

acte répréhensible

Portuguese

ato repreensível

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

appréciation du caractère répréhensible

Portuguese

apreciação do caráter condenável

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ce non-respect n' est-il pas répréhensible?

Portuguese

não é reprovável, essa falta de cumprimento?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

il effectuera ces paiements indépendamment de toute malfaçon ou de tout acte répréhensible.

Portuguese

tais pagamentos serão efectuados independentemente de qualquer responsabilidade ou comportamento ilegal da philip morris international.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

il existe déjà un commerce dans ce domaine, lequel est tout à fait répréhensible.

Portuguese

existe já comércio nesta área, o que é extremamente lamentável.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

toute tentative visant à lever l’ embargo sur les armes serait répréhensible.

Portuguese

qualquer tentativa para levantar o embargo seria repreensível.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

mais lorsque céphas vint à antioche, je lui résistai en face, parce qu`il était répréhensible.

Portuguese

quando, porém, cefas veio a antioquia, resisti-lhe na cara, porque era repreensível.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

dans le même temps, le principe de sécurité juridique exige une définition claire pour qualifier un comportement de pénalement répréhensible.

Portuguese

ao mesmo tempo, o princípio da segurança jurídica exige uma definição clara do comportamento que deve ser considerado infracção.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

À travers notre proposition, nous voudrions souligner le caractère répréhensible des actes entrepris délibérément pour contourner la protection juridique.

Portuguese

com essa proposta, pretendíamos que fosse penalizada a produção de dispositivos concebidos para neutralizar essa protecção.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

dans la mesure où ce trafic d'influence est pénalement répréhensible, l'affaire est aux mains de la justice berlinoise.

Portuguese

cabe às autoridades judiciais de berlim investigar em que medida essa influência é relevante do ponto de vista penal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

je trouve cela tout à fait répréhensible et j' espère que c' est le sentiment de toutes les personnes sensées de cette assemblée.

Portuguese

considero isto profundamente repreensível, e espero que as pessoas sensatas desta assembleia partilhem da minha opinião.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

la corruption est, bien entendu, un vice répréhensible en soi, mais il faut aussi constater que le crime organisé sévit plus facilement dans une société corrompue.

Portuguese

a corrupção é, evidentemente, condenável, mas, para além disso, a criminalidade organizada tem o caminho facilitado numa sociedade corrupta.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

de surcroît, certains modèles étaient strictement réservés au marché néerlandais, dont l’exportation était considérée par peugeot comme un acte répréhensible entraînant la responsabilité du concessionnaire exportateur.

Portuguese

além disso, certos modelos eram estritamente reservados ao mercado neerlandês, cuja exportação era considerada pela peugeot um comportamento censurável que implicava a responsabilidade do concessionário exportador.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

c’ est pourquoi tout commerce d’ ovules humains susceptible de se dérouler entre la roumanie et le royaume-uni est absolument répréhensible et condamnable.

Portuguese

por conseguinte, o eventual comércio de células somáticas humanas que possa estar a haver entre a roménia e o reino unido é altamente repreensível e não podemos deixar de o condenar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

l’ union européenne doit faire savoir son opposition ferme à une attitude aussi répréhensible, symptomatique de la xénophobie croissante au sein de l’ élite politique russe.

Portuguese

a união europeia devia dar a conhecer a sua forte oposição a atitude tão repreensível, que é sintomática do aumento da xenofobia entre a elite política russa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

je voudrais vous adresser une question complémentaire: estimez-vous que cette violation des droits de l' homme que le gouvernement saoudien inflige systématiquement aux femmes est répréhensible.

Portuguese

gostaria de lhe colocar uma pergunta complementar no sentido de saber se considera reprovável a violação dos direitos humanos das mulheres sistematicamente perpetrada pelo governo saudita.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

4.4.5 un contenu ou service provoquant ou encourageant des activités répréhensibles ou illégales.

Portuguese

4.4.5 conteúdo ou serviço que provoque ou encoraje ações ilegais ou repreensíveis.

Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,328,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK