Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les populations civiles sont leur cible quotidienne.
as populações civis são os seus alvos diários.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce sont leur famille et leurs amis qui doivent éventuellement le pardonner.
cabe a estes familiares e amigos perdoar, se puderem fazê-lo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la persécution, la répression et la discrimination sont leur triste lot quotidien.
perseguição, repressão e discriminação é o seu triste destino.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les revenus tirés des licences sont leur seule source de revenus et leur motivation est de maximiser leurs redevances.
a sua única fonte de rendimentos são as receitas provenientes das licenças e o seu incentivo reside na maximização dos seus royalties.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont leur comportement et leurs résultats qui détermineront la réussite de l'application des règles organisationnelles.
o seu comportamento e desempenho serão determinantes para o cumprimento das regras em matéria de organização.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en réalité, ce sont leur comportement et leurs résultats qui détermineront la réussite de l'application des règles organisationnelles.
com efeito, o seu comportamento e desempenho serão determinantes para o cumprimento das regras em matéria de organização.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les aspects fondamentaux du bien-être des gens sont leur santé, un environnement de grande qualité et les services sur lesquels ils peuvent compter.
a saúde, um elevado nível de qualidade do ambiente e os serviços disponíveis são questões fundamentais em termos de bem-estar da população.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les tribunaux britanniques sont leur seule chance de succès, et je crois d’ ailleurs que des actions ont déjà été engagées devant ces tribunaux.
a sua única possibilidade de sucesso reside nos próprios tribunais britânicos; julgo, aliás, que já foram instauradas acções junto desses tribunais.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceci pose un problème d'égalité des conditions de concurrence, mais inquiète également le secteur bancaire dans la mesure où les entreprises industrielles sont leur contrepartie.
suscita-se, portanto, um problema de igualdade de condições de concorrência, mas também uma preocupação para a banca, na medida em que as empresas industriais sejam suas contrapartes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les questions qui se posent dans ce contexte consistent à déterminer qui est habilité à proposer de tels comptes, qui peut les détenir, et quels sont leur nature et leurs effets juridiques.
as questões que se levantam neste contexto consistem em saber quem tem o direito de oferecer essas contas, quem pode ser o seu titular e quais são a natureza jurídica e os efeitos das mesmas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
les poissons reproducteurs de cette espèce sont interceptés par les pêcheurs au filet dérivant alors qu’ ils tentent de remonter les rivières qui sont leur habitat naturel.
as populações reprodutoras de salmão do atlântico estão a ser interceptadas por pescadores que utilizam redes de emalhar derivantes quando os peixes tentam chegar aos rios que constituem o seu natural.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lorsque plusieurs participants ont effectué en commun des travaux dont résultent les connaissances visées au paragraphe 2, et que leur part respective à ces travaux ne peut être déterminée avec certitude, lesdites connaissances sont leur propriété commune.
sempre que os trabalhos conducentes aos conhecimentos referidos no n.o 2 tiverem sido executados em conjunto por vários participantes e que a respectiva quota-parte do trabalho não possa ser determinada, estes têm a propriedade conjunta desses conhecimentos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
malheureusement, tout ce qu' ils voient, ce sont leur pays et leurs maisons réduits en morceaux par les blindés et les avions que nos gouvernements fournissent aux politiciens éthiopiens et érythréens.
lamentavelmente, a única coisa que vêem é a sua terra e as suas casas destroçadas pelos tanques e pelos aviões que os nossos governos fornecem aos políticos da etiópia e da eritreia.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
celui qui achètera des lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait; car les maisons des villes des lévites sont leur propriété au milieu des enfants d`israël.
e se alguém comprar dos levitas uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possessão sairão do poder do comprador no jubileu; porque as casas das cidades dos levitas são a sua possessão no meio dos filhos de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les personnes et entités non mentionnées à l'annexe i qui participent, sont directement associées ou apportent un appui aux activités nucléaires de l'iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires, ou les personnes ou entités agissant en leur nom ou sur leurs instructions, ou les entités qui sont leur propriété ou sont sous leur contrôle, y compris par des moyens illicites, telles qu'énumérées à l'annexe ii.
pessoas e entidades não abrangidas pelo anexo i que estejam implicadas ou directamente associadas a actividades nucleares iranianas sensíveis em termos de proliferação ou ao desenvolvimento de vectores de armas nucleares, ou que prestem apoio a tais actividades, ou de pessoas ou entidades que actuem em seu nome ou sob a sua direcção, ou de entidades que sejam sua propriedade ou se encontrem sob seu controlo, inclusive através de meios ilícitos, e cuja lista consta do anexo ii.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.