Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais je souhaitais le rappeler.
mas queria lembrá los.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je souhaitais défendre cette assemblée...
queria defender este parlamento...
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà ce que je souhaitais vous répondre.
eis o que queria responder-lhes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
telle est la question que je souhaitais poser.
era isto o que queria perguntar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà les quelques éléments que je souhaitais donner.
eis alguns elementos que gostaria de referir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà pour le premier point que je souhaitais aborder.
este era o primeiro ponto que queria ainda focar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je souhaitais vous faire connaître les raisons de ce retard.
quis informar-vos da razão deste atraso.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
j' en arrive au dernier point que je souhaitais aborder.
agora, quanto ao último ponto a que me quero referir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je souhaitais préciser ce point au nom de la commission des budgets.
queria fazer esta rectificação em nome da comissão dos orçamentos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà ce que je souhaitais qu' on porte au procès-verbal.
gostaria que esta minha posição constasse da acta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je souhaitais la présenter hier, mais vous ne m’ avez pas autorisée à intervenir.
ontem quis colocar esta questão, mas v. exa. não autorizou a minha intervenção.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, je souhaitais m’ exprimer sur le point précédent.
- senhor presidente, queria intervir a respeito do ponto precedente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' espère que mes autres collègues aborderont les derniers points que je souhaitais évoquer.
espero que os meus colegas peguem nos restantes e escassos pontos que não tratei e queria tratar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai reçu hier une réponse datée du 4 juin, ce contre quoi je souhaitais protester.
recebi a resposta ontem, datada de 4 de junho, e quero lavrar aqui o meu protesto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a plusieurs raisons pour lesquelles je souhaitais l'inscrire à nouveau à notre ordre du jour.
pretendi que ela voltasse a ser incluída na nossa ordem do dia por várias razões.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cest pourquoi javais dclar devant cette assemble, en septembre dernier, que je souhaitais prsider une commission politique.
trata-se da razão pela qual, em setembro último, referi perante esta assembleia que gostaria de dirigir uma comissão política.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- monsieur le président, je souhaitais juste poser une question à m. rübig.
senhor presidente, gostaria de colocar uma pergunta ao senhor deputado rübig.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tout d'abord, parce que je souhaitais rendre hommage aux nombreuses années de travail de m. sanz fernandez.
em primeiro lugar, o facto de querer dar ao senhor deputado sanz fernandez a satisfação de ver coroado de êxito um trabalho de tantos anos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mesdames et messieurs les députés, ceci m' amène à la fin des considérations que je souhaitais développer aujourd'hui.
senhoras e senhores deputados, termino, assim, as minhas considerações de hoje.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
( en) je peux répondre à m. de roo, je souhaitais juste obtenir une précision d' ordre technique.
( en) posso responder ao senhor deputado de roo, quis apenas um esclarecimento técnico.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: