Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est bon de constater que, finalement, tu t' es converti.
É extremamente positivo que finalmente tenha sido convertido.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,
para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,
filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu t`es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; tu as tué sans miséricorde;
cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand tu t`approcheras d`une ville pour l`attaquer, tu lui offriras la paix.
quando te aproximares duma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás paz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il peut aussi aider à augmenter le nombre de cellules t appelées cellules cd4.
também poderá ajudar a aumentar o número de células t chamadas células cd4.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: não temas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu ne m`as pas invoqué, ô jacob! car tu t`es lassé de moi, ô israël!
contudo tu não me invocaste a mim, ó jacó; mas te cansaste de mim, ó israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu as dès longtemps brisé ton joug, rompu tes liens, et tu as dit: je ne veux plus être dans la servitude! mais sur toute colline élevée et sous tout arbre vert tu t`es courbée comme une prostituée.
já há muito quebraste o teu jugo, e rompeste as tuas ataduras, e disseste: não servirei: pois em todo outeiro alto e debaixo de toda árvore frondosa te deitaste, fazendo-te prostituta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.