Results for battirent translation from French to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Romanian

Info

French

battirent

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

les Édomites vinrent encore, battirent juda, et emmenèrent des captifs.

Romanian

edomiţii au venit iarăş, au bătut pe iuda, şi le-au luat prinşi de război.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

s`étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.

Romanian

vierii au pus mîna pe el, l-au bătut, şi l-au trimes înapoi cu mînile goale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l`outragèrent, et le renvoyèrent à vide.

Romanian

a mai trimes un alt rob; ei l-au bătut şi pe acela, l-au batjocorit, şi l-au trimes înapoi cu mînile goale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils battirent ce jour-là les philistins depuis micmasch jusqu`à ajalon. le peuple était très fatigué,

Romanian

În ziua aceea au bătut pe filisteni dela micmaş pînă la aialon. poporul era foarte obosit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en envoya un troisième, qu`ils tuèrent; puis plusieurs autres, qu`ils battirent ou tuèrent.

Romanian

a mai trimes un altul, pe care l-au omorît; apoi a trimes mulţi alţii, dintre cari, pe unii i-au bătut, iar pe alţii i-au omorît.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils le battirent, lui et ses fils, et tout son peuple, sans en laisser échapper un seul, et ils s`emparèrent de son pays.

Romanian

Şi ei l-au bătut, pe el şi pe fiii lui, şi tot poporul lui, de n'au lăsat să scape unul măcar, şi au pus mîna pe ţara lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors descendirent les amalécites et les cananéens qui habitaient cette montagne; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu`à horma.

Romanian

atunci s'au pogorît amaleciţii şi cananiţii, cari locuiau pe muntele acela, i-au bătut, şi i-au tăiat în bucăţi pînă la horma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors tous, se saisissant de sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que gallion s`en mît en peine.

Romanian

atunci au pus toţi mîna pe sosten, fruntaşul sinagogii, şi -l băteau înaintea scaunului de judecată, fără ca lui galion să -i pese.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les vignerons, s`étant saisis de ses serviteurs, battirent l`un, tuèrent l`autre, et lapidèrent le troisième.

Romanian

vierii au pus mîna pe robii lui, şi pe unul l-au bătut, pe altul l-au omorît, iar pe altul l-au ucis cu pietre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour qu`ils lui donnent une part du produit de la vigne. les vignerons le battirent, et le renvoyèrent à vide.

Romanian

la vremea rodurilor, a trimes la vieri un rob, ca să -i dea partea lui din rodul viei. vierii l-au bătut, şi l-au trimes înapoi cu mînile goale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors les amoréens, qui habitent cette montagne, sortirent à votre rencontre, et vous poursuivirent comme font les abeilles; ils vous battirent en séir, jusqu`à horma.

Romanian

atunci amoriţii, cari locuiesc pe muntele acesta, v'au ieşit înainte, şi v'au urmărit ca albinele; v'au bătut din seir, pînă la horma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abimélec et les corps qui étaient avec lui se portèrent en avant, et se placèrent à l`entrée de la porte de la ville; deux de ces corps se jetèrent sur tous ceux qui étaient dans la campagne, et les battirent.

Romanian

abimelec şi cetele cari erau cu el au pornit înainte şi s'au aşezat la intrarea porţii cetăţii: două din aceste cete s'au aruncat asupra tuturor celorce erau în cîmp, şi i-au bătut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,411,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK