From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'ensemble des
tuturor reacţiilor
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
cette disposition vaut pour l'ensemble des règles prudentielles harmonisées par des actes communautaires.
prezenta dispoziţie se aplică tuturor regulilor prudenţiale armonizate prin actele comunitare.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cette disposition vaut pour l'ensemble des règles prudentielles harmonisées par des actes communautaires.";
această dispoziţie se aplică tuturor normelor prudenţiale armonizate prin intermediul actelor comunitare.";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils attendent de la part de l'ensemble des acteurs du dialogue tripartite le respect des règles et une représentativité effective.
tuturor actorilor dialogului tripartit li se solicită respectarea regulilor şi o reprezentativitate reală.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, la partie b du code contient des recommandations sur la mise en œuvre de l'ensemble des règles stcw.
În cele din urmă, partea „b” din cod conține îndrumări privind punerea în aplicare integrală a normelor stcw.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en premier lieu, il regroupe l'ensemble des règles de conditionnalité dans un seul acte législatif, améliorant ainsi leur lisibilité.
În primul rând, regrupează într-un singur act legislativ toate normele referitoare la ecocondiționalitate, îmbunătățind inteligibilitatea acestora.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le cese recommande vivement de faire de même à l'avenir avec l'ensemble des règles du marché intérieur, lorsque cela est adapté.
cese recomandă cu convingere aplicarea aceleiași strategii pe viitor în cazul tuturor normelor privind piața unică, acolo unde acest lucru este adecvat.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
« la culture est l'ensemble des rêves et des travaux qui tendent à la totale réalisation de l'homme.
„cultura este alcătuită din toate visele şi eforturile care sunt direcţionate către realizarea totală a omului.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c ) etre habilitees a presenter une demande d ' aide unique pour l ' ensemble des producteurs membres des organisations ;
(c) să fie abilitate să prezinte o cerere de ajutor unică pentru toţi producătorii membri ai organizaţiilor;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cette question est devenue l'une des plus urgentes dans la plupart, si ce n'est l'ensemble, des États membres.
aceasta a devenit una dintre cele mai presante probleme în majoritatea statelor noastre membre, dacă nu în toate.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sur l’ ensemble des essais, 2 106 patients ont été traités par lantus.
În total, în toate studiile combinate, 2 106 pacien i au primit lantus.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
un projet de règlement applicable à tous les gal a été rédigé, soulignant l’ensemble des règles, valeurs et principes partagés.
a fost elaborat un proiect de regulament pentru toate gal-urile rezumând toate regulile și valorile și principiile comune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 l'agriculture est l'ensemble des activités économiques de transformation de l'environnement naturel visant à produire des végétaux et des animaux1.
3.1 agricultura reprezintă ansamblul activităţilor economice de transformare a mediului natural în scopul obţinerii de produse vegetale şi animale1.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
toutes les présentations et tous les dosages ne sont pas adaptés à l’ ensemble des indications.
nu toate formele de prezentare şi concentraţiile sunt potrivite pentru anumite indicaţii.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 5
Quality:
le cese souligne l'importance d'arriver rapidement à un accord international contrôlant les gaz fluorés à effet serre de manière à soumettre l'ensemble des économies de la planète à des règles identiques.
cese subliniază importanța încheierii rapide a unui acord global privind controlul gazelor fluorurate cu efect de seră, astfel încât toate economiile planetei să se conformeze acelorași reguli.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la probabilité de réponse virologique prolongée à 5 ans a été estimée pour l’ ensemble des patients par
462 pacienţi au terminat cel puţin 5 ani de urmărire şi numai 12 din 492 dintre aceştia care au avut răspuns susţinut, au prezentat recădere pe durata acestui
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
une sédation a été rapportée chez 4,7% de l’ ensemble des patients traités par zypadhera.
dintre toţi pacienţii trataţi cu zypadhera, sedarea a fost raportată de 4, 7% dintre pacienţi.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
la présente proposition modifiée contient l’ensemble des éléments essentiels, des principes généraux et des règles de programmation du régime qui sont donc déterminés par le législateur.
prezenta propunere modificată conține toate elementele esențiale, principiile generale și normele de programare ale programului, care sunt stabilite astfel de organul legislativ.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- de l’ ensemble des mesures médico-psychologiques et socio-éducatives associées au traitement.
- asocierea cu tratamentul medical, psihologic şi social.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
au vu de ce qui précède, le report de la date d’entrée en application pour l’ensemble des règles prévues par la directive mifid ii est donc nécessaire et justifié.
pe baza considerațiilor de mai sus, amânarea datei de intrare în aplicare a ansamblului reglementărilor mifid ii este, prin urmare, necesară și justificată.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: