Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je n’ai pas encore choisi
dacă nu mi-am exprimat încă alegerea,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’ai jamais ressassé le passé.
nu ammai privit înapoi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et je n'ai pas pris comme aides ceux qui égarent.
eu nu i-am luat ca sprijin pe cei care amăgesc întru rătăcire.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’ai jamais rien lu en bulgare auparavant.
nu am citit niciodată limba bulgară.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’ai jamais envisagé de recruter en europe.
nu m-am gândit niciodată să recrutez în europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
osez dire que je n'ai pas belle apparence.
să-mi spui dacă nu arăt bine.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai aucun intérêt à faire cavalier seul.
este inutil să pornesc singură la drum.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai pas trouvé la réponse à ma question !
Întrebărie mele nu şi-au găsit răspuns aici!
Last Update: 2013-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
je n'ai rien d'un politicien déconnecté des réalités.
departe de a fi un așa-numit „factor decizional desprins de realitate”
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je n’ai pas besoin de protection, j’ai l’habitude du bruit.
nu am nevoie de protecție, sunt obișnuit cu zgomotul.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je l’ai écrit en pensant à eux.»
am scris-o gândindu-mă la ei.”
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'ai voler une cucurbitacée mon pote
bai frate dar te-ai de zvoltat nu gluma
Last Update: 2013-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et je t'ai assigné à moi-même.
eu te-am ales pentru mine însumi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai pas voqu les agriculteurs europens qui ont manifest bruxelles cette semaine.
nu am vorbit despre fermierii din europa care au protestat în această săptămână la bruxelles.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je l'ai fait en chine l'an dernier.
am făcut acest lucru în china anul trecut.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au nom du conseil des gouverneurs, je n’ai cessé de réclamer un saut qualitatif en matière de gouvernance économique.
În numele consiliului guvernatorilor, am solicitat în mod constant un „salt cuantic” în ceea ce priveşte guvernanţa.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire!
eu nu pot mărturisi ceea ce nu am căderea să spun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai pas peur des associés que vous lui donnez. je ne crains que ce que veut mon seigneur.
mie nu îmi este frică de cei pe care i-i alăturaţi, căci doar ceea ce voieşte domnul meu este.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai personnellement jamais cru que l'on pouvait résoudre les problèmes structurels par la dévaluation!
eu unul nu mi-am imaginat niciodată că poți rezolva problemele structurale prin deprecierea monedei
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme je l’ai souvent déclaré, le rapport annuel est la publication la plus importante du médiateur.
după cum am menţionat adesea, raportul anual este cea mai importantă publicaţie a ombudsmanului.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: