From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les yeux de l`Éternel gardent la science, mais il confond les paroles du perfide.
ochii domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme une dent cassée et un pied qui chancelle, ainsi est la confiance en un perfide au jour de la détresse.
ca un dinte stricat şi ca un picior care şchioapătează, aşa este încrederea într'un stricat la ziua necazului. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel me dit: l`infidèle israël paraît innocente en comparaison de la perfide juda.
domnul mi -a zis: ,necredincioasa israel pare nevinovată faţă de vicleana iuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs.
viclenia nu-i învăluie însă decât pe cei care o poartă!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle dresse des embûches comme un brigand, et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.
ea pîndeşte ca un hoţ, şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: