Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
coups de fouet cervicaux
khlystovye travmy
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la peine des 140 coups de fouet lui sera appliquée.
Будет также приведено в исполнение предусмотренное наказание в виде 140 ударов плетью.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) coups de bâtons ou de fouets
a) избиение дубинками или хлыстами;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les coups de fouet étaient parfois administrés par des femmes membres de l'eiil.
Иногда порку производят женщины-члены ИГИШ.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tehrani a reçu 144 coups de fouet avant d'être exécuté.
Перед казнью Техрани он был бит 144 ударами плети.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10 août : à bukavu, l’étudiant michel bashizi a reçu 100 coups de fouet au moment de son arrestation.
10 августа, Букаву: при аресте студент Мишель Башизи получил 100 ударов хлыстом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a déjà passé cinq années en prison et reçu 99 coups de fouet.
Она уже провела пять лет в тюрьме и подверглась 99 ударам плетью.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet.
Аллах разъяснил, каким должно быть наказание за некоторые из таких преступлений в Коране, и оставил часть для установления меры наказания стоящим у власти, например, наказание за убийство - увечье и отсечение конечностей. Преступлениям, предполагающим осуждение (таазир), в исламе предусматривается только ряд наказаний: от максимального до минимального, а выбор наказания оставлен для стоящих у власти в зависимости от обстоятельств, в которых произошло преступление, и состояния общества, в котором оно совершилось.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
80 coups de fouet, les 40 coups restant devant lui être administrés le 5 août 1996 ou aux alentours de cette date.
Утверждалось, что он уже получил 80 ударов, а остающаяся часть физического наказания должна была быть исполнена 5 августа 1996 года или около того времени.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la peine infligée était en général 70 ou 80 coups de fouet administrés en public.
Наказанием обычно являлось публичное нанесение 70 или 80 ударов плетью.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
condamnée à 25 coups de fouet, elle aurait vu sa peine commuée à une amende correspondant à environ trois jours de salaire.
Она была приговорена к 25 ударам плетью, но затем ее наказание было заменено штрафом в размере трехдневной заработной платы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il est rappelé en particulier l'interdiction formelle d'administrer des coups de fouet.
В частности, упоминается об официальном запрещении наказания розгами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
122. d'après certains rapports, en janvier 1992, un couple a été condamné à 100 coups de fouet chacun pour avoir commis le crime de khilwa.
122. Согласно полученным сообщениям, в январе 1992 года одна пара была приговорена к 100 ударам плетью каждый за совершение "хилвы ".
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
au milieu de la rue, les retardataires pressaient leurs ânons, criant après eux et leur donnant des coups de fouet.
Последние опоздавшие гнали осликов, подхлестывали их, кричали на них.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le coprévenu, sayed sarwar, également jugé coupable d'adultère, aurait reçu en public 100 coups de fouet sur un terrain de football d'une école de kaboul.
Сообщают, что ее сообвиняемый, Саед Сарвар, также признанный виновным в прелюбодеянии, был подвергнут публичному наказанию в виде ста ударов плетью на футбольной площадке одной из школ Кабула.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme les autres, ils avaient été attachés à un lit métallique et battus à coups de fouet, de tuyau en plastique et d'autres objets contondants.
Они, как и другие лица, были привязаны к железной койке и подвергались избиению кнутами, пластмассовыми трубами и другими тупыми предметами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
<<la sévérité de la douleur infligée est arbitraire, car elle dépend presque entièrement de la personne qui administre les coups de fouet.
"Интенсивность причиняемой боли является произвольной и почти полностью зависит от лица, осуществляющего наказание.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
21. les informations selon lesquelles les coups de fouet ou de canne seraient autorisés dans certaines régions pour punir les auteurs de certaines infractions sont particulièrement préoccupantes.
21. Особую озабоченность вызывают сообщения о том, что в некоторых районах страны в качестве наказания за определенные правонарушения допускается порка кнутом или розгами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dans certains cas, les juges tribaux peuvent prononcer des peines qui incluent des châtiments corporels tels que des coups de fouet et peuvent appliquer la peine capitale.
В ряде случаев племенные судьи могут выносить приговоры, предусматривающие, в частности, телесные наказания в виде стеганья по ягодицам, а также смертную казнь20.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les formes de tortures signalées comprenaient des coups de fouet, la suspension par les membres au plafond, des brûlures à la bougie et l'arrachage des dents.
Сообщалось о применении таких видов пыток, как порка, подвешивание к потолку за конечности, прижигание свечами и выбивание зубов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: