Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu es dans mon coeur
you're in my heart
Last Update: 2010-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'aime de tout mon coeur
i love you with all my heart
Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il pleure dans mon coeur paul verlaine
Он плачет в моем сердце Поль Верлен
Last Update: 2013-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tres vite et joyeux
very fast and joyful
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
À chaque fois que je te vois, mon coeur me dis que je suis amoureux.
Всякий раз, как я вижу тебя, сердце говорит мне, что я влюблён.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je voudrais soulager ma douleur; mon coeur souffre au dedans de moi.
Когда утешусь я в горести моей! сердце мое изныло во мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'y suis pas née, mais mon coeur et mes quatre enfants sont boliviens.
Я родилась не в Боливии, однако мое сердце принадлежит ей, и мои четверо детей являются боливийцами.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur partagerait le fardeau de tout coeur qui serait envahi par le chagrin. >>
Мое сердце чувствует тяжесть любого сердца, испытывающего горесть>>.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le souvenir de mon cher ami ho sok, qui a servi avec honneur et loyauté le peuple cambodgien, demeurera éternellement dans mon coeur.
Память о моем любимом друге Хо Соке, выдающемся и верном слуге камбоджийского народа, навсегда останется в моем сердце.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car un jour de vengeance était dans mon coeur, et l`année de mes rachetés est venue.
ибо день мщения – в сердце Моем, и год Моих искупленных настал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rap, c'est l'endroit où je partage les mots qui sont dans mon coeur."
Рэп — это то, что позволяет разделить со всем миром слова, рождающиеся в глубине сердца».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, et je pourrai répondre à celui qui m`outrage.
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la révolution morale que je mène avec tout mon coeur marque nos relations avec les autres États et avec la communauté juridique internationale.
Нравственная революция, которую я всем сердцем поддерживаю, расширяет и углубляет наши связи с другими государствами и международным правовым сообществом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
<< mon coeur est à l'est, et je suis dans les contrées situées le plus loin à l'ouest.
<<Мое сердце на Востоке, а я на самом крайнем Западе.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je prie de tout mon coeur pour l'avènement d'un yémen qui aura su faire taire ses haines et ses dissensions,
Пусть две группы йеменцев не позволят, Чтобы ненависть и вражда раскололи их,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et j`en suis venu à livrer mon coeur au désespoir, à cause de tout le travail que j`ai fait sous le soleil.
И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречьсяот всего труда, которым я трудился под солнцем,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur est troublé, la terreur s`empare de moi; la nuit de mes plaisirs devient une nuit d`épouvante.
Сердце мое трепещет; дрожь бьет меня; отрадная ночь моя превратилась в ужас для меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en terminant sur ces pensées, je voudrais souhaiter de tout mon coeur que puissent se réaliser au plus tôt tous les grands et nobles buts de cette organisation dont nous fêtons le cinquantième anniversaire.
В заключение я хотел бы выразить искреннюю надежду на скорейшее осуществление великих и благородных целей данной Организации, пятидесятую годовщину утверждения которых мы сегодня отмечаем.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ici finirent les paroles. moi, daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.
Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: