Results for acquerront translation from French to Russian

French

Translate

acquerront

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

les missions de suivi en acquerront d'autant plus d'importance.

Russian

В связи с этим еще более повышается значение последующих миссий.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n'est qu'ainsi que ses décisions acquerront légitimité et représentativité.

Russian

Только в этом случае его решения будут законными и представительными.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les activités efsos acquerront un caractère permanent dans le cadre du mandat du comité du bois.

Russian

Осуществление программы ПИЛСЕ будет считаться одной из постоянных задач, отраженных в мандате Комитета по лесоматериалам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.

Russian

С течением времени новые сотрудники также накопят необходимый опыт. i.25.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec la tendance à la bilatéralisation du financement et le déplacement des pouvoirs vers le terrain, ces mécanismes acquerront une importance encore plus grande.

Russian

В условиях все более частого использования системы двусто-роннего финансирования и передачи полномочий на местный уровень эти механизмы приобретают еще большее значение.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux dont l`esprit s`égarait acquerront de l`intelligence, et ceux qui murmuraient recevront instruction.

Russian

Тогда блуждающие духом познают мудрость, и непокорные научатся послушанию.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles acquerront des systèmes portatifs de défense aérienne, des roquettes et des missiles perfectionnés provenant d'États qui appuient le terrorisme.

Russian

Они будут приобретать ПЗРК, реактивные системы и современную ракетную технику у государств, поддерживающих терроризм.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il sera institué également un > par le biais duquel les pays industrialisés financeront des projets de réduction des émissions dans des pays en développement et acquerront ainsi des crédits.

Russian

Кроме того, "механизм чистого развития " позволит промышленным странам финансировать проекты по сокращению выбросов в развивающихся странах и получать квоты для переуступки.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

grâce aux cours dispensés dans ces centres, les participants acquerront les compétences qui leur permettront d'entrer ou de revenir sur le marché de l'emploi.

Russian

Благодаря курсам, действующим в этих центрах, участники программы должны приобрести навыки, необходимые для начала трудовой деятельности или возвращения в состав рабочей силы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au cours de la première année, les étudiantes acquerront des compétences pratiques en informatique et étudieront la discrimination sans précédent dont elles ont souffert du fait de leur sexe, de leur classe sociale, de leur origine ethnique et de leur nationalité.

Russian

В первый год слушатели будут обучаться практическим навыкам пользования компьютером и изучать историю дискриминации, которой они подвергались по признаку пола, социального происхождения, этнической и национальной принадлежности.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme on ne peut présumer que ces élèves acquerront une maîtrise parfaite de l'allemand à la fin de leur cours de rattrapage, l'allemand peut être proposé en seconde langue dans le cursus ordinaire.

Russian

Поскольку нельзя предположить, что по истечении периода "особого статуса " учащиеся приобретут навыки владения немецким языком как родным, для учащихся обычной программы могут проводиться занятия по изучению немецкого языка как второго;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils apprendront ainsi comment faire face à des cas réels et acquerront les compétences et l'expérience opérationnelles qui leur permettront de se montrer plus efficaces lorsqu'ils retourneront dans leur juridiction d'origine.

Russian

Таким образом, без отрыва от производства и на примере реальных дел они получают наилучшие навыки и опыт практической работы, которые позволяют более успешно вести работу над собственными делами по возвращении в родное ведомство.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"les ressortissants turcs établis dans l'île de chypre à la date du 5 novembre 1914 acquerront, dans les conditions de la loi locale, la nationalité britannique, et perdront de ce chef la nationalité turque...

Russian

"Турецкие граждане, которые поселились на острове Кипр ко дню 5 ноября 1914 года, приобретут на условиях местного закона британское гражданство и потеряют в силу этого турецкое гражданство ...

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,938,835,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK