From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils changeront peut-être d'avis .
Может быть, они его переменят и .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
Изменятся ли при этом политические и морские границы?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les garanties importantes que prévoit le human rights code ne changeront pas.
Основные аспекты защиты, обеспечиваемой Кодексом прав человека, не изменяются.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces équipes changeront au gré de l'évolution de la situation dans le pays.
По мере изменения обстановки в Сомали будет меняться и состав этих целевых групп.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces éléments génériques évolueront probablement à mesure que les problèmes et les priorités changeront.
Эти исходные элементы будут, вероятно, изменяться в результате слияния проблем и изменения приоритетов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
une fois que la jeune génération sera heureuse, les relations entre ces gouvernements changeront.
Если молодое поколение будет «happy», то и отношения «между правительствами» изменятся, разве не так?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
139. au bureau de pays au pérou, les ressources en personnel nécessaires ne changeront pas.
139. В Страновом отделении в Перу не предусмотрено вносить какие-либо изменения в потребности, связанные с персоналом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
Было бы наивным считать, что наш принцип изменится в результате перемен, происходящих в мире.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme dans la colonne 5, les parts ne changeront pas dans les différents scénarios envisagés pour les ressources.
Как и в колонке 5, доли не изменятся при различных сценариях в отношении объема ресурсов;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
* les données datent du 31 juillet et changeront si le nombre de fonctionnaires concernés continue à augmenter.
* Данные приводятся по состоянию на 31 июля 2007 года, и в них могут вноситься коррективы, поскольку число участников может измениться.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi naîtront des solutions et ainsi les collectivités et, à terme, les nations, changeront dans un sens positif.
Таким образом, позитивные изменения будут происходить в общинах и, в конечном счете, в целых странах.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, la continuité sera garantie et tous les membres élus par l'assemblée générale ne changeront pas en même temps.
Это обеспечит непрерывность и позволит избежать одновременной замены всех членов из категории Генеральной Ассамблеи.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les modifications du cours ayant pour origine des phénomènes artificiels ne changeront pas l'emplacement de la frontière, sauf accord contraire.
Искусственные изменения течения рек не затрагивает прохождение линии границы, если не достигнуто согласие об ином.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
certes, cette série de base d'éléments génériques évoluera certainement à mesure que de nouveaux problèmes apparaîtront et que les priorités changeront.
Признается, что этот базовый исходный набор элементов может изменяться с появлением новых вопросов или со сменой приоритетов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ce montant tient compte du fait que la plupart des effectifs militaires et de police de la misca changeront de commandement lors du transfert des responsabilités à la minusca, qui interviendra le 15 septembre 2014.
В смете учитывается переформирование большинства нынешних военнослужащих и полицейских АФИСМЦАР в результате передачи полномочий МИНУСКА 15 сентября 2014 года.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi que le comité l'a précédemment fait observer, avec le passage aux normes ipsas, les compétences requises pour exercer les fonctions liées aux finances changeront.
30. Как отмечалось ранее, в связи с переходом на МСУГС потребуется пересмотреть набор навыков, необходимых, в частности, для выполнения финансовых функций.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comment pouvons-nous espérer que les militaires indonésiens changeront leurs habitudes, acquises après des années d'abus et seront saisis de pitié?
Как можем мы надеяться на то, что индонезийская военщина изменит свои наработанные годами жестокости привычки и вдруг проявит сострадание?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ampleur et la complexité des activités de maintien de la paix pour la période considérée ne changeront pas, pour l'essentiel, par rapport à la période actuelle.
Отсутствие какого-либо существенного расширения масштабов и повышения степени сложности деятельности по поддержанию мира в течение этого периода.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne sais si des consultations informelles consacrées au texte dont l'ambassadeur d'australie vient de donner lecture changeront grand-chose à la situation au stade actuel.
Я не знаю, много ли дадут на этом этапе неофициальные консультации по тексту, оглашенному уважаемым послом Австралии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75. les quatre nouveaux codes, élaborés, débattus au parlement et adoptés (en 2009 et 2010), changeront entièrement le mode de fonctionnement de la justice roumaine.
75. Были разработаны, обсуждены в парламенте и приняты (в 2009 и 2010 годах) четыре новых кодекса, которые изменят всю парадигму функционирования правосудия в Румынии.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: