From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
johannes hall est charpentier et joue au poker depuis moins d'un an.
"Я определенно турнирный игрок", - говорит он и признается, что проиграл в игры на наличные деньги 12,000 евро.
le deuxième homme à tout faire serait un charpentier, chargé du montage et de l’entretien des bâtiments préfabriqués.
Второй разнорабочий будет выполнять функции столяра и будет заниматься сборкой и обслуживанием сборных модулей.
jorge eduardo cheng charpentier, représentant permanent du mexique auprès du pam, a pris la parole en sa qualité de premier intervenant.
15. Постоянный представитель Мексики при ВПП Хорхе Эдуардо Ченг Шарпантье выступил с заявлением, открыв обсуждение.
au total, 16 % ont déclaré avoir reçu une formation de fleuriste, tailleur, forgeron, charpentier, vendeur ou musicien.
В общей сложности 16% респондентов прошли курсы профессиональной подготовки по таким специальностям, как флорист, портной, водитель, кузнец, плотник, помощник продавца и музыкант.
leurs études achevées, les détenus reçoivent un certificat d'aptitude correspondant à leur spécialité: tourneur, charpentier, soudeur.
В учреждении функционирует общеобразовательная школа и профессионально-техниче-ское училище, и по окончании учебы осужденные получают сертификаты по специальностям - токарь, плотник, электросварщик.
un charpentier juif a été blessé à coups de couteau sur un chantier à holon, près de tel-aviv, apparemment par un travailleur arabe d'hébron.
На стройке в Холоне, около Тель-Авива, по всей видимости, рабочим-арабом из Хеврона был ранен ножом и получил увечья еврей-плотник.
quatre cents permis sont en outre délivrés chaque année pour un emploi saisonnier pour les emplois suivants: charpentier, maçon, manœuvre, chef de chantier et technicien de démolition.
Годовая квота разрешений на работу в порядке сезонной занятости составляет 400 единиц и распространяется на следующие профессии: плотник, каменщик, бетонщик, арматурщик, оператор строительной техники и техник по сносу сооружений.
j'ai également l'intention de nommer m. georg charpentier (finlande) mon représentant spécial adjoint et coordonnateur résident par intérim.
Кроме того, я намерен назначить гна Георга Шарпантье (Финляндия) заместителем моего Специального представителя и координатором-резидентом на временной основе.
1. a l'invitation du président, m. perrin de brichambaut, m. bernard, m. faugère, m. avel, m. charpentier, mme giudicelli, mme doublet, mme de calan, m lefeuvre, m. sévère—jolivet, m. lagèze, m. de belay, m. morize—rabaux, m. nedelec et mme paradas—bouveau (france) prennent place à la table du comité.
1. По приглашению Председателя г-н Перрен де Бришамбо, г-н Бернар, г-н Фожер, г-н Авель, г-н Шарпантье, г-жа Гьюдичелли, г-жа Дубле, г-жа де Калан, г-н Лефевр, г-н Север-Жоливе, г-н Лажез, г-н де Белэ, г-н Мориз-Рабо, г-н Неделек и г-жа Парада-Буво (Франция) занимают места за столом заседаний Комитета.