Results for coïncidant translation from French to Russian

French

Translate

coïncidant

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

cette manière de faire ne coïncidant pas nécessairement avec la formule servant actuellement à mesurer

Russian

Поскольку такой подход не всегда совпадает с нынешней практикой оценки использования ресурсов конференционного обслуживания, Комитет настоятельно призвал все соответствующие стороны пересмотреть методологию расчета показателей использования ресурсов конференционного обслуживания с учетом его мнений (пункт 5).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) le secrétariat ne programmera pas d'activités parallèles coïncidant avec ce débat.

Russian

с) Секретариату не следует планировать параллельные мероприятия, совпадающие с данным сегментом.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

599. une facture coïncidant avec le montant réclamé pour frais d'enterrement a été soumise.

Russian

599. Был представлен счет, сумма которого совпадает с заявленным размером расходов на организацию похорон.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un symptôme révélateur de clivages coïncidant avec les lignes de séparation entre les sexes.

Russian

Это весьма показательный симптом разрыва между полами.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

9−10 juin 2002 bonn (allemagne), coïncidant avec la seizième session des organes subsidiaires

Russian

Бонн, Германия (в связи с проведением шестнадцатых сессий вспомогательных органов)

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette chute très rapide du prix du pétrole a été due à une production excédentaire coïncidant avec une baisse prononcée de la demande mondiale.

Russian

Быстрое падение цен было обусловлено превышением предложения над спросом, так как увеличение производства совпало с резким снижением мирового спроса.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) campagne visant à mettre fin à l'esclavage, coïncidant avec la pâque juive en 2011;

Russian

с) кампания по ликвидации рабства, совпавшая в 2011 году с еврейской пасхой;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

30. en mars 2006, le plan a lancé une campagne publicitaire sur les stations de radio nationales et locales coïncidant avec la semaine interculturelle.

Russian

30. В марте 2006 года в рамках НПБР было начато осуществление информационно-пропагандистской кампании на национальных и местных радиостанциях, которая совпала с проведением Недели межкультурного общения.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

23−24 octobre 2002 new delhi (inde), coïncidant avec la huitième session de la conférence des parties.

Russian

Дели, Индия (в связи с проведением восьмой сессии КС).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

227. les dispositions relatives à la réadaptation figurant dans la loi sur les pensions ont été modifiées avec effet au 1er janvier 2004, coïncidant ainsi avec la réforme du régime des retraites.

Russian

227. Поправки к положениям о пенсионном законодательстве, связанном с реабилитацией, начали действовать с 1 января 2004 года в связи с реформой системы пенсионного обеспечения за выслугу лет.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il espère également que l'assemblée générale adoptera sa recommandation visant à faire du 20 juin la journée mondiale des réfugiés, coïncidant ainsi avec la journée des réfugiés africains.

Russian

В УВКБ надеются также, что Генеральная Ассамблея одобрит его рекомендацию, призывающую сделать 20 июня -- День африканских беженцев -- Всемирным днем беженцев.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

:: commission des droits de l'homme, session du 18 septembre au 18 octobre à genève, coïncidant avec une autre mission à genève.

Russian

:: сессия Комиссии по правам человека, состоявшаяся 18 сентября -- 6 октября в Женеве, Швейцария, одновременно с которой проходила еще одна встреча в Женеве.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

30. quelques administrations (9 %) ont constaté certaines tendances marquées de l'activité frauduleuse coïncidant avec la mise en place de nouveaux services électroniques.

Russian

30. Меньшинство органов власти, 9%, заявило, что они выявили некоторые заметные тенденции в мошеннической деятельности, которые совпали с внедрением новых электронных услуг.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

56. dans le département d'arauca, les violences politiques ont débuté au commencement des années 80, coïncidant avec la mise en oeuvre de l'exploitation des réserves pétrolières.

Russian

56. В департаменте Араука политическое насилие началось в начале 80-х годов, что совпало с началом разработки и эксплуатации нефтяных месторождений.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3. réaffirme que les membres de la commission siégeant à son bureau devraient continuer d'être élus pour un mandat de deux ans coïncidant avec la session d'examen et la session directive ;

Russian

3. подтверждает, что должностные лица, избираемые в состав Бюро Комиссии, должны избираться на двухлетний срок полномочий, совпадающий с циклом обзора и обсуждения вопросов политики;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

French

17. après une période de mise en train en 1995-1996, on propose d'élaborer un plan national à moyen terme pour la période 1997-2002, coïncidant avec l'examen quinquennal du programme d'action mondial.

Russian

17. После начального периода 1995-1996 годов предполагается разработать среднесрочный национальный план на 1997-2002 годы, совпадающий по срокам с пятилетним обзором Всемирной программы.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,131,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK