Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous devons agir collectivement.
Мы должны прилагать совместные усилия.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ii. avancÉes rÉalisÉes collectivement
ii. КОЛЛЕКТИВНЫЙ ПРОГРЕСС
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ci-après collectivement appelés >
далее коллективно именуемые "стороны ",
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ci-après collectivement appelés >,
далее коллективно именуемые "Стороны ",
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces avantages sont collectivement dénommés >;
Эти льготы собирательно именуются пособием на репатриацию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces avantages sont collectivement dénommés >.
Эти выплаты в совокупности называются пособиями на репатриацию;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces équipes ont été évaluées collectivement.
Оценка групп производилась в их совокупности.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
collectivement, ce sont les "big brothers ".
Коллективно они представляют собой Большого брата.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elle satisfait des aspirations collectivement exprimées.
Она отвечает коллективным чаяниям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
collectivement, il faudrait faire bien davantage.
Однако всем нам еще предстоит многое сделать в этом направлении.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils doivent être examinés et réglés collectivement.
Их необходимо решать коллективно.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
collectivement, ceux-ci sont à notre portée.
Действуя коллективно, мы сможем достичь этих целей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il importe donc qu'elle soit gérée collectivement.
В развивающихся странах отнюдь не такая картина, и по этой причине с глобализацией необходимо справляться в коллективном порядке.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce danger, il nous faut l'affronter collectivement.
С этой опасностью надо бороться коллективно.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces missions sont dénommées ci-après collectivement >;
Все вышеупомянутые миссии такого рода называются ниже просто >;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces prestations sont collectivement appelées indemnités de rapatriement;
Эти выплаты объединяются в понятие >;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement.
Эти выплаты в совокупности называются пособиями на репатриацию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 8
Quality:
(appelés collectivement «accord de paix»), et notamment:
(именуемых в совокупности Мирным соглашением), в частности за: page
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. en outre, les examinateurs principaux interviennent collectivement pour:
40. Ведущие эксперты также коллективно:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
a) apporte collectivement conseil et soutien au responsable désigné;
a) является коллективным органом, который консультирует уполномоченное должностное лицо и оказывает ему помощь;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: