Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nous devons agir collectivement.
Мы должны прилагать совместные усилия.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii. avancÉes rÉalisÉes collectivement
ii. КОЛЛЕКТИВНЫЙ ПРОГРЕСС
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ci-après collectivement appelés >
далее коллективно именуемые "стороны ",
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ci-après collectivement appelés >,
далее коллективно именуемые "Стороны ",
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ces avantages sont collectivement dénommés >;
Эти льготы собирательно именуются пособием на репатриацию.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ces avantages sont collectivement dénommés >.
Эти выплаты в совокупности называются пособиями на репатриацию;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ces équipes ont été évaluées collectivement.
Оценка групп производилась в их совокупности.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
collectivement, ce sont les "big brothers ".
Коллективно они представляют собой Большого брата.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
elle satisfait des aspirations collectivement exprimées.
Она отвечает коллективным чаяниям.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
collectivement, il faudrait faire bien davantage.
Однако всем нам еще предстоит многое сделать в этом направлении.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils doivent être examinés et réglés collectivement.
Их необходимо решать коллективно.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
collectivement, ceux-ci sont à notre portée.
Действуя коллективно, мы сможем достичь этих целей.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il importe donc qu'elle soit gérée collectivement.
В развивающихся странах отнюдь не такая картина, и по этой причине с глобализацией необходимо справляться в коллективном порядке.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce danger, il nous faut l'affronter collectivement.
С этой опасностью надо бороться коллективно.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces missions sont dénommées ci-après collectivement >;
Все вышеупомянутые миссии такого рода называются ниже просто >;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ces prestations sont collectivement appelées indemnités de rapatriement;
Эти выплаты объединяются в понятие >;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ces avantages sont collectivement dénommés prestations liées au rapatriement.
Эти выплаты в совокупности называются пособиями на репатриацию.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
(appelés collectivement «accord de paix»), et notamment:
(именуемых в совокупности Мирным соглашением), в частности за: page
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
40. en outre, les examinateurs principaux interviennent collectivement pour:
40. Ведущие эксперты также коллективно:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a) apporte collectivement conseil et soutien au responsable désigné;
a) является коллективным органом, который консультирует уполномоченное должностное лицо и оказывает ему помощь;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: