From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comme ci—dessus
См. выше
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
comme ci-dessus.
Как и выше.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
texte comme ci-dessus.
Тот же текст, что и текст, приведенный выше.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme ci-dessus (suite)
Как указано выше (продолжение)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i)-iii) comme ci-dessus;
i)iii) то же, что и в подпункте а) выше; и
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
b) comme ci-dessus, mais bien pire.
b) Те же последствия, что и описанные выше, только более серьезные.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comme ci-dessus, processus pratiquement terminé
Как указано выше, данный процесс близится к завершению.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. comme ci-dessus, mais avec un seul écran
2. как в предыдущем варианте, но используется только один монитор,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. comme ci-dessus, mais avec un seul écran;
2. См. предыдущий вариант, но с использованием только одного монитора.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
* à la colonne 9 - "comme ci-dessus "
*в колонке 9 - "см. выше "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le titre du document doit se lire comme ci-dessus.
Заголовок документа должен выглядеть, как показано выше.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'intitulé du document doit se lire comme ci-dessus.
Заголовок документа читать так, как указано выше.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils considèrent celle-ci comme un lieu de perte de temps.
Они рассматривают посещение школ как потерю времени.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celle-ci, comme la liberté, est absolument indispensable à la vie sur terre.
Свет, как и свобода, абсолютно необходим для жизни на земле.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
brandissant celle-ci comme un étendard, elle s’envola par la fenêtre.
Взмахнув ею, как штандартом, она вылетела в окно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le canada accepte les recommandations 24 (comme ci-dessus) et 25.
26. Канада принимает рекомендации 24 (как выше) и 25.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- les 44 membres, au pouvoir délibératif, sont choisis comme ci-après indiqué :
44 члена, облеченные совещательными полномочиями, избираются нижеуказанным образом:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces montants sont ventilés entre les chapitres premier, 4, 5, 21 et 27 comme ci-après :
Эти обязательства связаны с разделами 1, 4, 5, 21 и 27: В долл. США
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) les systèmes de notification transfrontières, ou tests, devraient être utilisés comme ci-après:
с) системы уведомления в трансграничном контексте, в том числе для целей испытаний, должны использоваться следующим образом:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) après le quatrième alinéa, un nouvel alinéa, libellé comme ci-dessous, a été inséré :
a) после четвертого пункта преамбулы был включен новый пункт, гласящий:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: