Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ne comprenais pas
я не поняла
Last Update: 2016-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne comprenais pas un mot de hongrois.
Я не понимал ни слова по-венгерски.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au début, je ne comprenais pas ce qu'il disait.
Сначала я не понимал, что он говорит.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.
Поскольку они говорили по-китайски, я не понимал ни единого слова.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne comprenais pas comment ça fonctionnerait, mais on a eu des explications.
Я не понимал как это будет работать, а тут обьяснили.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
Я ясно заявил в своем вступительном слове, что хорошо понимаю их чувства.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je comprenais comment il pouvait aller dans dix direction à la fois, à quelle vitesse son cerveau fonctionnait.
Я поняла, как ему удавалась идти одновременно в 10 направлениях, как он он выражал себя миру через импровизацию, как быстро работал его мозг.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je comprenais à peine le sens profond du message, mais je savais que l'onu était là pour aider en cas de besoin.
Тогда я еще едва ли понимал более глубокий смысл этого послания, но я знал: Организация Объединенных Наций для того и существует, чтобы помогать в тяжелые времена.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auparavant, le 6 janvier 2012, je leur ai adressé une lettre indiquant que, si je comprenais bien, les pourparlers étaient entrés dans leur phase finale, et résumant la manière dont cette dernière phase devait se dérouler.
До этой встречи, состоявшейся 6 января 2012 года, я направил обоим лидерам письма с выражением моего понимания того, что переговоры вступили в свою окончательную фазу, и изложением шагов для ее реализации.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans mes observations liminaires, j'ai également ajouté que je comprenais pleinement la demande faite par la république-unie de tanzanie d'une relation intégrale point par point de ce qui s'est passé, en faisant savoir que j'avais déjà demandé que l'on élabore un tel rapport et qu'on le mette à la disposition des États membres.
Я также упомянул в своем вступительном слове, что хорошо понимаю просьбу Объединенной Республики Танзании о представлении подробного доклада о том, что произошло, и я ясно дал понять, что я уже просил подготовить такой доклад и предоставить его в распоряжении государств-членов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: