Results for dévers translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

dévers

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

ii. en dévers;

Russian

ii. в условиях бокового наклона;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b) en dévers;

Russian

b) в условиях бокового наклона;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

French

figure 1: essais en dévers

Russian

Рис. 1 Наклон

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

French

(correspondant au dévers maximal 7 %)

Russian

(соответствующие максимальному наклону в 7%)

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5.2.1.1.2 en dévers,

Russian

5.2.1.1.2 в условиях бокового наклона,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les valeurs renvoient à un dévers insuffisant

Russian

Значения касаются недостаточности возвышения наружного рельса в кривых

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vitesse du changement des dévers (fonction du temps)

Russian

Показатель изменения кривой (в зависимости от времени)

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

rayon minimal en plan (correspondant au dévers maximal 7 %)

Russian

Минимальный радиус в плане (соответствующий минимальному наклону в 7%)

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

French

la résultante de la déclivité longitudinale et du dévers ne doit pas dépasser 10 %.

Russian

Результирующая продольного уклона и наклона не должна превышать 10%.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

French

ces chaînes destinées à empêcher le roulement apporteront une protection supplémentaire contre le basculement en dévers et en courbe.

Russian

Крепление цепей таким образом, чтобы воспрепятствовать качению, явится дополнительной защитой, с тем чтобы барабаны не ударялись о боковые стенки или углы платформы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les zones de variation de dévers doivent être traitées avec un soin particulier de façon à assurer un bon écoulement des eaux.

Russian

Особое внимание следует уделять строительству участков перехода от одного наклона к другому, с тем чтобы обеспечить беспрепятственный сток воды.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

French

- état de l'infrastructure, glissance de la chaussée, courbure du virage, dévers, etc.,

Russian

- состояние инфраструктуры, скользкое дорожное покрытие, крутой поворот, уклон и т.д.;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ii) on donne à la plateforme de stationnement le dévers et la déclivité minimaux suivants, comme indiqué sur les figures 1 et 2 ciaprès:

Russian

ii) Установочной платформе придают следующий минимальный наклон и минимальный уклон в соответствии с приведенными ниже рис. 1 и 2: Боковая подставка

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

iii) le revêtement de la plateforme de stationnement doit être assez antidérapant pour empêcher le véhicule de glisser sur la surface d'appui durant les essais en dévers ou de déclivité.

Russian

iii) Поверхность установочной платформы должна обеспечивать достаточное трение, чтобы транспортное средство не скользило по опорной поверхности во время испытания на наклон или уклон.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le cadre des mesures visant à assurer la sécurité de la conduite à grande vitesse, début du projet de recherche sur les caractéristiques dynamiques des véhicules ferroviaires roulant à grande vitesse et l'insuffisance notable du dévers.

Russian

начало реализации проекта по изучению динамических свойств железнодорожного подвижного состава при более высоких скоростях и явно недостаточном возвышении наружного рельса в контексте мер по повышению безопасности высокоскоростного движения;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

6.3.3 le revêtement de la plate—forme de stationnement doit être assez antidérapant pour empêcher le véhicule de glisser sur la surface d'appui durant les essais en dévers ou de déclivité.

Russian

6.3.3 Поверхность стояночной платформы должна обеспечивать достаточное трение, с тем чтобы транспортное средство не скользило по опорной поверхности во время испытания на наклон или уклон.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

21. la réunion d'experts a noté que le groupe de travail des transports de marchandises dangereuses (wp.15) avait bien été informé de l'état d'avancement du projet de règlement sur la stabilité des véhicules—citernes (trans/wp.15/1997/22), mais qu'il avait refusé de prendre parti au sujet des valeurs limites proposées pour un angle de dévers [23o] et une accélération latérale [4 m/s2] (document informel no 10).

Russian

21. Совещание экспертов приняло к сведению, что Рабочая группа по перевозкам опасных грузов (wp.15) хорошо осведомлена о прогрессе в области разработки проекта правил, касающихся устойчивости автоцистерн (trans/wp.15/1997/22), но отказалась занять определенную позицию в отношении предлагаемых предельных значений угла наклона [23°] и поперечного ускорения [4 м/с2] (неофициальный документ № 10).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,171,361 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK