Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
donne une confiance absolue
Абсолютное
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cela donne une force exceptionnelle au nepad.
Это придает НЕПАД особую силу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci donne une image déformée de la réalité.
Такое заявление создает искаженную картину.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cela nous donne une fausse image de la situation.
Но это не соответствует реальному положению дел.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le tableau 11 en donne une répartition régionale par sexe.
В таблице 11 представлена разбивка по регионам в соответствии с полом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cela donne une interprétation étroite de l'article 27.
Это означает узкое толкование статьи 27 Пакта, которая касается прав лиц, принадлежащих к меньшинствам.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cela donne une image très représentative de la situation nationale.
Именно так выглядит положение в масштабах страны.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils souhaitent une solution honorable qui leur donne une vie honorable.
Они хотят достойного урегулирования, которое обеспечило бы им достойное существование.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cela donne une idée générale de la qualité de l'emploi.
Данные о такой занятости позволяют правильно оценить общее качество занятости.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
180. le tableau 15 donne une ventilation selon le type de dépenses.
180. В таблице 15 приводятся данные о расходах с разбивкой по категориям.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
14) l'alinéa b donne une définition du terme >.
14) Пункт b) содержит определение "окружающей среды ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dire « bonjour », ça donne « une chanson d'amour »
Не просто привет, а Ты мне очень-очень нравишься
Last Update: 2012-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la guerre donne une clarté terriblement simple aux questions politiques les plus complexes.
Война с ужасающей ясностью упрощает даже самые сложные политические вопросы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
& kpager; vous donne une petite vue descriptive de tous les bureaux virtuels.
& kpager; cхематично отображает все виртуальные рабочие столы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la figure ci-après donne une image des délits de violence conjugale enregistrés.
Следующая таблица показывает разбивку случаев насилия в семье по основным видам совершаемых преступлений.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le document fccc/sbi/1999/3 donne une première réponse à cette demande.
Первоначальный ответ на эту просьбу содержится в документе fccc/sbi/1999/3.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: de classer l'affaire si l'intéressé(e) donne une explication satisfaisante;
Специальный представитель Генерального секретаря/глава миссии/руководитель периферийного отделения, получив заключение сотрудника по правовым вопросам, решает вопрос о том, следует ли:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: