Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela nous va très bien.
Мы с этим согласны.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la robe te va très bien.
Платье тебе очень идёт.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ce manteau me va très bien.
Это пальто мне очень идёт.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça va ça va très bien vous bien
Я в порядке, а ты?
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta nouvelle robe te va très bien.
Твоё новое платье очень тебе идёт.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette robe bleue te va très bien.
Это синее платье тебе очень идёт.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la ceinture rouge va très bien avec sa robe noire.
Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
très bien, je considère donc que le paragraphe 1 est adopté.
Ну, тогда я понимаю, что пункт 1 может считаться принятым.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maintenant, elle va à l'école et travaille très bien, et son avenir promet d'être brillant.
Сейчас она учится очень хорошо, и у нее светлое будущее.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour monsieur comment tu vas ça va très bien là-bas. ok bienvenue sur le grand bête.
здравствуйте, сэр, как вы
Last Update: 2024-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais bien que l'on puisse trouver mieux dans la conccurrence le modèle de conduite va très bien avec le type de conception des courses.
И все же эта модель вождения очень подходит для динамичных гонок, хотя на рынке можно найти более хорошие варианты.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
@esrad: la province de van va très bien mais les lignes téléphoniques ne fonctionnent plus. très peu de bâtiments se sont effondrés.
@esrad: В целом, административный центр Ван в порядке, но телефонная связь не работает и разрушено несколько зданий.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme ils le savent très bien, je suis toujours ouverte aux suggestions et je suis prête à recevoir des contributions pour la seconde version du document que je suis censée soumettre d'ici à notre prochaine session.
Как вам всем хорошо известно, я, конечно, всегда готова заслушать любые предложения и учесть их во втором варианте документа, который я должна представить до начала следующей сессии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cela lui va très bien qu'on “condamne le communisme” parce qu'il n'est ni visé ni affecté.
И он совершенно не против «осуждения коммунизма», потому что лично на нем это никак не отражается.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et le mode de défis, qui sont des courses dans des endroits particuliers que vous connaissez de l'aventure, va très bien avec le régime principal de l'histoire.
Главный режим story mode тесно связан с режимом challenge mode; это гонки по индивидуальным участкам, которые вы узнаете по ходу игры.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aujourd'hui, l'attitude de certains riches communique aussi le même message au reste du monde, à savoir >, même s'ils savent pertinemment qu'un grand nombre de personnes dans leur quartier meurent de la faim, de maladies évitables et de la misère absolue.
Сегодня подход со стороны некоторых богатых стран отмечен тем же самым сигналом, направленным всему миру: >, даже несмотря на то, что они полностью отдают себе отчет в том, что многие из их соседей умирают от голода, излечимых болезней и крайней нищеты.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting