Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plusieurs initiatives entendent y répondre.
В ответ на эти просьбы реализуется несколько инициатив.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elles entendent améliorer leur image;
- они хотят улучшить свой имидж;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les montants s'entendent par personne.
Все издержки/цены следует указывать только в расчете на человека.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elles s'entendent en particulier de :
Эти задачи включают, в частности:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils entendent agir de même dans l'avenir.
Они намерены продолжать делать это и в будущем.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont des oreilles, mais n'entendent pas.
Ведь они не получают пользы от ума, данного им Аллахом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les prestations maternité s'entendent du remboursement:
Пособие в связи с беременностью и родами предполагает компенсацию расходов на:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils entendent mener cette étude à bien en 2008.
Группы намерены завершить обзор этих руководств в 2008 году.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
Принимающие решения инстанции не хотят слышать о наших трудностях.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
185. les prestations en nature s'entendent du remboursement:
185. Льготы в натуральном выражении предоставляются для возмещения:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b les pays en développement s'entendent du reste du monde.
b Все остальные страны мира.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: si les termes > s'entendent des terroristes étrangers?
:: подпадают ли под понятие > иностранные террористы?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cette année également nombre de représentants entendent commenter ce document.
В этом году также многие делегации участвуют в его обсуждении.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comment les autorités russes entendent-elles résoudre ce problème ?
Как российские власти собираются решить эту проблему?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
464. les services sociaux s'entendent des services ci-après :
464. По закону социальные услуги представляют собой следующее:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les valeurs de poids et de taille spécifiées s'entendent vêtements compris.
Вес и рост указаны с учетом одежды.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
d'ci à 2020, les sociétés affiliées du conseil international entendent avoir :
30. Компании-члены МСХА ставят себе целью добиться к 2020 году следующих результатов:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nos prix s'entendent nets à partir du lieu d'expédition sauf indication contraire.
Наши цены, если не указано ничего иного, считаются ценами нетто без учета экспедиции.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 4
Quality:
les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel quand on les avertit.
И не слышат зова [призыва] глухие [те, которые не задумываются после того, как услышат истину], когда их предостерегают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les services sociaux entendent et recueillent l'opinion de l'enfant (art. 27).
Мнения ребенка заслушиваются и протоколируются органом социального обеспечения (статья 27).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: