Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
plusieurs initiatives entendent y répondre.
В ответ на эти просьбы реализуется несколько инициатив.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles entendent améliorer leur image;
- они хотят улучшить свой имидж;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les montants s'entendent par personne.
Все издержки/цены следует указывать только в расчете на человека.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles s'entendent en particulier de :
Эти задачи включают, в частности:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils entendent agir de même dans l'avenir.
Они намерены продолжать делать это и в будущем.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils ont des oreilles, mais n'entendent pas.
Ведь они не получают пользы от ума, данного им Аллахом.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les prestations maternité s'entendent du remboursement:
Пособие в связи с беременностью и родами предполагает компенсацию расходов на:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils entendent mener cette étude à bien en 2008.
Группы намерены завершить обзор этих руководств в 2008 году.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
Принимающие решения инстанции не хотят слышать о наших трудностях.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
185. les prestations en nature s'entendent du remboursement:
185. Льготы в натуральном выражении предоставляются для возмещения:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b les pays en développement s'entendent du reste du monde.
b Все остальные страны мира.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: si les termes > s'entendent des terroristes étrangers?
:: подпадают ли под понятие > иностранные террористы?
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cette année également nombre de représentants entendent commenter ce document.
В этом году также многие делегации участвуют в его обсуждении.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment les autorités russes entendent-elles résoudre ce problème ?
Как российские власти собираются решить эту проблему?
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
464. les services sociaux s'entendent des services ci-après :
464. По закону социальные услуги представляют собой следующее:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les valeurs de poids et de taille spécifiées s'entendent vêtements compris.
Вес и рост указаны с учетом одежды.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
d'ci à 2020, les sociétés affiliées du conseil international entendent avoir :
30. Компании-члены МСХА ставят себе целью добиться к 2020 году следующих результатов:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nos prix s'entendent nets à partir du lieu d'expédition sauf indication contraire.
Наши цены, если не указано ничего иного, считаются ценами нетто без учета экспедиции.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel quand on les avertit.
И не слышат зова [призыва] глухие [те, которые не задумываются после того, как услышат истину], когда их предостерегают.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les services sociaux entendent et recueillent l'opinion de l'enfant (art. 27).
Мнения ребенка заслушиваются и протоколируются органом социального обеспечения (статья 27).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: