Results for exploitaient translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

exploitaient

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

en 2006, huit compagnies minières exploitaient 31 sites d'extraction dans la vallée.

Russian

По состоянию на 2006 год в долине работали восемь горнодобывающих компаний, которые эксплуатировали 31 шахту.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces mécanismes exploitaient les données communiquées une fois par an aux bureaux centraux des projets tem et ter.

Russian

Эти механизмы основывались на данных, представляемых в центральные управления проектов ТЕА и ТЕЖ один раз в год.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le groupe n'en a pourtant pas conclu que les États-unis exploitaient la rdc.

Russian

Тем не менее группа не истолковывает это как признак того, что Соединенные Штаты эксплуатируют Конго.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, si les organisations criminelles transnationales exploitaient ces failles, le monde entier en pâtirait.

Russian

В противном случае транснациональные преступные сообщества могут воспользоваться слабостями системы в ущерб всем.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a également été noté que les fabricants et les trafiquants illicites de drogues exploitaient les carences des mécanismes actuels de contrôle.

Russian

Было также отмечено, что изготовители незаконных наркотиков и наркодельцы используют бреши в существующих механизмах контроля.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

67. avant 1967, les palestiniens exploitaient l'eau du jourdain grâce à quelque 140 stations de pompage.

Russian

67. До 1967 года, в целях использования воды из реки Иордан, палестинцы применяли около 140 насосных установок.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces transactions étaient souvent négociées secrètement, à l'insu des communautés locales qui détenaient ou exploitaient ces terres.

Russian

Эти сделки зачастую заключаются тайно и без участия местных общин, владеющих или пользующихся землей, являющейся предметом переговоров.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

102. À la fin de 1998, les compagnies croatian airlines et tyrolean airways exploitaient des liaisons régulières à destination et en provenance de mostar.

Russian

102. К концу 1998 года "Кроэйшн эрлайнз " и "Тиролиэн эруэйз " осуществляли плановое воздушное сообщение из аэропорта Мостар.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c) les requérants qui exploitaient leur entreprise essentiellement hors du koweït ou de l'iraq (classe 3).

Russian

с) заявители, которые вели свою коммерческую деятельность главным образом за пределами Кувейта или Ирака (третья группа).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

15. la plupart des requérants de la sixième tranche exploitaient une entreprise au koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

Russian

15. Большинство заявителей претензий в шестой партии имели коммерческие предприятия в Кувейте до вторжения и оккупации со стороны Ирака.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'avais fait valoir alors que l'État subventionnait en fait les activités de ceux qui exploitaient ces ressources au lieu de tirer des revenus de leurs activités.

Russian

Тогда я указал на то, что государство по сути дела субсидирует деятельность тех, кто эксплуатирует эти ресурсы, вместо того, чтобы получать доходы от их деятельности.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, ils ont été choisis au vu de leur expérience de programmes, de projets ou d'activités qui exploitaient les applications des techniques spatiales ou pouvaient en tirer parti.

Russian

Кроме того, участники отбирались с учетом их опыта работы по программам, проектам или на предприятиях, в которых уже использовалась космическая техника или которые в принципе могли бы получить выгоду от использования такой техники.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

French

283. trois des requérants exploitaient des entreprises au koweït, à savoir une société d'assurance, une concession d'automobiles et un magasin de détail.

Russian

283. Трое из заявителей владели хозяйственными предприятиями в Кувейте, а именно страховой компанией, автомагазином и магазином розничной торговли.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette domination a duré jusqu'au xviie siècle, bien que certains intérêts portugais se soient maintenus dans la vallée du zambèze, sous la forme de petits royaumes qui exploitaient sans merci la population locale.

Russian

Они контролировали эту территорию до xvii века, хотя в определенной степени португальское влияние сохранялось в долине Замбези в виде небольших колоний, безжалостно эксплуатировавших местное население.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

19. le groupe de travail a également noté que les activités spatiales nationales faisaient l'objet de réglementations différentes par les États selon que ceux-ci effectuaient des opérations de lancement ou exploitaient principalement des objets spatiaux.

Russian

19. Рабочая группа также отметила различия в режиме регулирования государствами национальной космической деятельности, отражающие различия между выполнением пусковых операций или же, главным образом, эксплуатацией космических объектов в космическом пространстве.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

106. le liban a lancé plusieurs campagnes d'information à la télévision et dans d'autres médias afin de montrer que si les personnes exploitées étaient très peu rémunérées, celles qui les exploitaient engrangeaient d'énormes profits.

Russian

106. Ливан стал проводить общественно-просветительские кампании с использованием телевизионных программ и других средств массовой информации, в которых рассказывается об огромных прибылях, получаемых эксплуататорами, по сравнению с теми ничтожными суммами, которые выплачиваются эксплуатируемому лицу.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,831,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK