From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fair play montre comment des compétitions musicales engagent non seulement les concurrents dans les efforts de lutte, mais aussi le public qui écoute les chansons produites.
Этот конкурс показывает, как музыкальные конкурсы помогают вовлечь в деятельность по борьбе с коррупцией не только участников, но и слушателей с помощью написанных песен.
le pouvoir du sport réside également dans sa capacité de rapprocher des communautés et de promouvoir des valeurs essentielles telles que le fair-play et la discipline.
Могущество спорта также кроется в его способности сближать общины и содействовать формированию таких основополагающих ценностей, как честная игра и дисциплина.
dans presque toutes les fédérations sportives, on a créé des comités chargés des questions de fair-play et de tolérance parmi les sportives et les sportifs.
Практически при каждой спортивной федерации создан комитет, который занимается вопросами "честной игры " и толерантного поведения спортсменов.
cette position de principe était justifiée par des considérations d'équité et de fair play envers le personnel des services généraux à paris et à montréal, où la méthode révisée avait déjà été appliquée.
Эта принципиальная позиция основана на требованиях обеспечения равенства и справедливости в отношении сотрудников категории общего обслуживания в Париже и Монреале, где пересмотренная методология уже применялась.
178. un plan d'action, conçu pour encourager la tolérance et le fair-play dans le sport, a été établi pour les années 1997 à 2000.
178. Вневедомственной нидерландской организацией "За спорт, терпимость и честную игру " был разработан общенациональный план действий на 1997-2000 годы, который осуществляется в настоящее время.
c'est leur enseigner la compréhension mutuelle, l'amitié, la solidarité, le fair play et leur donner les outils qui leur permettront de construire un meilleur avenir.
Это означает учить их взаимопониманию, дружбе, солидарности и честности, -- принципам, которые будут им необходимы для построения лучшего будущего для себя.
il a rappelé la nécessité de lier les mesures de sanction et de répression de toutes les manifestations et expressions de racisme avec une stratégie éducative et culturelle, et notamment la promotion des valeurs de respect mutuel et de fair-play contre les valeurs dominantes de nationalisme et de mercantilisme du sport de compétition.
Он напомнил о необходимости увязывания мер по применению санкций и наказанию за любые проявления расизма с реализацией стратегии в области образования и культуры, в частности с поощрением взаимного уважения и принципа справедливости в противовес доминирующим ценностям национализма и меркантилизма соревновательного спорта.
177. l'encouragement à la tolérance et au franc jeu dans le sport contribue à éviter ou à minimiser les comportements répréhensibles comme la discrimination, le racisme, la xénophobie, le vandalisme, le dopage, etc. l'administration profite de toutes les occasions pour encourager à "accepter l'autre " et à respecter ce principe fondamental du sport qu'est le fair play.
177. Поощрение терпимости и корректных отношений в мире спорта содействует также предупреждению и искоренению таких проблем, как дискриминация, расизм, ксенофобия, вандализм, применение допингов и т.д. Во всех случаях, когда это возможно, подчеркивается важность терпимости и основное значение в мире спорта принципа "честной игры ".