From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.
Было также выражено общее согласие с тем, что для достижения этого результата изъятие из владения должно быть реальным, а не фиктивным.
136. des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.
136. Сообщения свидетельствуют также о головокружительном подъеме экстремизма, реально или мнимо связывающего себя с религией.
lorsque cette personne fictive n'est plus nécessaire, le ministre compétent dépose une demande de radiation en se conformant à la procédure normale.
Если в этом отпадает необходимость, соответствующий министр удаляет запись в общем порядке на основе заявления.
assurance sur la pension : jusqu'ici, les périodes de soins aux enfants étaient considérées comme des périodes de qualification fictive.
Пенсионное страхование: раньше периоды ухода за детьми рассматривались как фиктивные квалификационные периоды.
2.19 >, la jante fictive dont la largeur serait égale à x fois la grosseur nominale du boudin d'un pneumatique.
2.19 "теоретический обод " означает обод, ширина которого в x раз больше номинальной ширины профиля шины.
3. les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.
3. Права прибрежного государства на континентальный шельф не зависят от эффективной или фиктивной оккупации им шельфа или от прямого об этом заявления.
2.20 "jante théorique ", la jante fictive dont la largeur serait égale à x fois la grosseur nominale du boudin d'un pneumatique.
2.20 "Теоретический обод " означает условный обод, ширина которого равна хкратной величине номинальной ширины профиля шины.