Results for moi, je garderai les enfants translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

moi, je garderai les enfants

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

moi je suis tom.

Russian

А я Том.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

crois-moi, je…

Russian

Поверь мне...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je garderai ma parole quoi qu'il arrive.

Russian

Я сдержу слово, что бы ни случилось.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi, je joue sur mon ordinateur.

Russian

А я играю на своем компьютере.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pardonne-moi, je te prie !

Russian

Прости меня, пожалуйста!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi, je ne vois pas de différence.

Russian

Откровенно говоря, я не вижу никакой разницы.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi je suis d’origine croitia

Russian

moi je suis d'origine croitia

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

crois-moi, je ne veux pas mourir.

Russian

Поверь, я не хочу умирать.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi je vais bien mais je comprend pas langlais

Russian

i'm fine but i do not understand langlais

Last Update: 2013-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

excusez-moi, je n'ai pas saisi.

Russian

Простите, я не понял.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi, je suis pour vous de sa part, un avertisseur explicite.

Russian

Воистину, Я явно увещеваю о нем (т. е. о наказании).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous quitte, mais je garderai un excellent souvenir de chacun de vous et de la conférence du désarmement.

Russian

И уезжая, я буду лелеять свою сопричастность со всеми вами здесь и с КР.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Russian

Весть о наступлении Конца света не требует от посланников возвещать и о сроке его наступления, поскольку правдивость человека подтверждается не этим, а предъявленными им доказательствами. Всевышний Аллах низвел людям предостаточно доказательств и знамений в подтверждение правдивости Своего пророка и Своего писания, после которых не может остаться и тени сомнения у тех, кто внимает истине и готов засвидетельствовать ее.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».

Russian

Таким образом, Господь миров, Чья речь является самой правдивой, и самый благородный из творений, чья правдивость была подтверждена убедительными доказательствами и неопровержимыми доводами, засвидетельствовали то, что поклоняться нужно одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Пусть теперь каждый сравнит это свидетельство со свидетельством многобожников, которые отличаются помутненным разумом, запутанными убеждениями, порочными воззрениями и дурными качествами, вызывающими насмешки благоразумных людей.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"moi, je n'ai jamais entendu parler de cela. "

Russian

"Я ни разу об этом не слышал ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et il dit: «moi, je pars vers mon seigneur et il me guidera.

Russian

[[Я переселяюсь ради спасения своей веры и отправляюсь в благословенные земли Шама, а Господь поможет мне творить дела, которые принесут пользу моей вере и мирскому благополучию. Ибрахим также сказал: «Я удаляюсь от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, и обращаюсь с мольбой к моему Господу.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

croyez-moi, je soutiens depuis longtemps votre parti politique, et vous personnellement.

Russian

Поверьте, я давний сторонник вашей политсилы и вас лично.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"depuis ce diner chez moi, je n'arrête pas de cuisiner".

Russian

«С той вечеринки я не прекращаю готовить», - сообщил господин Талаль в интервью migramundo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il aurait dit "lâchez-moi, je ne peux plus respirer, vous avez gagné ".

Russian

Как сообщалось, он тогда сказал: "Поднимите меня, не могу дышать, вы победили ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il invoqua donc son seigneur: «moi, je suis vaincu. fais triompher (ta cause)».

Russian

И молил же он [пророк Нух] Господа своего: «Поистине, я побежден [не могу противостоять неверующим], помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,120,908 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK