Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je sortais alors d'une série de blessures.
Тогда я отходил от целой серии травм.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.
Я выходил из дома, когда начался дождь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si je sortais pour aller à la porte de la ville, et si je me faisais préparer un siège dans la place,
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parfois je sortais le grand jeu et me tatouais un papillon sur l'épaule -"c'est noël!".
Иногда я даже напрягала все силы и рисовала татуировку в виде бабочки на моём плече — «Это Рождество!»
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tous les jours je sortais tôt de chez moi à la recherche d'un travail afin d'apporter quelque chose à manger à ma femme et à mes enfants.
Каждый день я уходил из дома в поисках работы, с тем чтобы принести какую-нибудь еду для жены и детей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ici, c'était le contraire : j'ai été chaque fois émerveillé par la richesse d'esprit de la personne que je rencontrais et c'est moi qui sortais enrichi de l'échange.
Здесь же происходило как раз обратное: меня каждый раз изумляло интеллектуальное богатство, и после таких обменов я выходил обогащенным.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: