From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle propose en outre de recommander certaines corrections techniques notamment d'erreurs de translittération.
Группа также предлагает рекомендовать некоторые технические исправления, например исправление ошибок в транслитерации.
l'expert a fait remarquer que la translittération ne résolvait en général pas le problème de la prononciation des noms étrangers.
Эксперт отметил, что в целом транслитерация не решает проблемы произношения иностранных названий.
les travaux du groupe sur la translittération des noms géographiques persans seraient présentés au groupe d'experts en temps voulu.
В соответствующее время итоги работы этой группы по транслитерации географических названий, изображенных в системе письма персидского языка, будут представлены Группе экспертов.
le projet de recherche exposé dans le document en question était axé sur la translittération, les éléments caractéristiques et les variantes terminologiques dans les différents dialectes jordaniens.
В рамках проекта, о котором говорится в рабочем документе, основное внимание было уделено изучению транслитерации и особых характеристик и вариантов иорданского диалекта.
d'autres États ont signalé au comité que la translittération de l'arabe en anglais s'avère un obstacle supplémentaire.
32. Другие государства сообщили Комитету, что дополнительным препятствием является транслитерация имен и названий при переводе с арабского языка на английский.
pour établir ses cartes, le centre national de la cartographie et de la télédétection utilise le système de translittération dit >, fondé sur la prononciation française.
1. Национальный центр картографии и дистанционного зондирования использует французскую систему латинизации и измененную бейрутскую систему записи 1972 года.
24. demande aux États parties de faciliter le partage d'expériences pour ce qui est de résoudre le problème de la translittération des noms dans la localisation d'actifs;
24. призывает государства-участники содействовать обмену опытом в решении вопросов транслитерации имен для целей отслеживания активов;
dans le document, l'on décrivait le système de translittération, expliquant qu'il était jugé conforme aux principes de la conversion simplifiée des systèmes alphabétiques pour une conversion par voie électronique.
В этом документе описана система транслитерации, соответствующая принципам упрощенного преобразования алфавитных систем для конверсии электронными средствами.
44. m. amir demande s'il existe un quelconque organe officiel composé de représentants de toutes les communautés ethniques chargé d'assurer la translittération du lao pour renforcer la cohésion nationale.
44. Г-н Амир спрашивает, есть ли в стране официальная академия в составе представителей всех этнических общин, которая бы занималась кодификацией лаосского языка с целью укрепления национального единства.