Results for un qui aime et un qui se laisse aimer translation from French to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

un qui aime et un qui se laisse aimer

Russian

Один любит, другой позволяет себя любить

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un qui aime et une que se laisse aimer

Russian

one who loves and one who lets himself be loved

Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

un qui

Russian

Ан Ки

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y en avait un qui était devant, comme un véhicule qui vient doubler.

Russian

Был еще один, впереди; он обогнал, как на дороге машины делают.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`entendis quelqu`un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.

Russian

И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quelqu'un qui navigue un bateau ou un autre bâtiment

Russian

Тот, кто управляет судном или иным плавсредством.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

:: la prévention des conflits et un développement durable et équitable sont des activités qui se renforcent mutuellement.

Russian

:: Предотвращение конфликтов, а также устойчивое и справедливое развитие являются взаимодополняющими видами деятельности.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la responsabilité pénale est étendue de manière à inclure toute personne qui se laisse recruter ou entraîner pour le terrorisme.

Russian

Сфера уголовной ответственности распространяется на любое лицо, которое позволяет себе быть подвергнутым вербовке или профессиональной подготовке в целях терроризма.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

b) le paragraphe 4 a été renuméroté 3 et un nouveau paragraphe 4 a été ajouté, qui se lit comme suit :

Russian

b) пункт 4 постановляющей части стал пунктом 3 и появился новый пункт 4 постановляющей части следующего содержания:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en outre, il y a deux États dotés d'armes nucléaires qui sont déclarés et un qui ne l'est pas.

Russian

Вдобавок есть еще два заявленных государства, обладающих ядерным оружием, и одно незаявленное государство, обладающее ядерным оружием.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour chacun d'entre eux il existe deux degrés de juridiction : un qui juge en première instance et un autre en appel.

Russian

В каждом таком компоненте предусмотрена двухуровневая юрисдикция: первая инстанция и апелляционная инстанция.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous restons une petite nation éprise de paix qui se laisse guider par les principes démocratiques, la gouvernance parlementaire et le respect des droits fondamentaux de nos citoyens.

Russian

Мы остаемся малой миролюбивой страной, которая руководствуется путеводной звездой демократических принципов, парламентского управления и уважения прав человека наших граждан.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des passagers ont été blessés, notamment un qui a eu la jambe cassée.

Russian

Ряд пассажиров получили повреждения, включая одного пассажира, нога которого была сломана.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une platine musicale réseau tout en un qui casse la baraque avec son audio numérique.

Russian

Универсальный сетевой музыкальный проигрыватель, который наполнит ваш дом цифровой музыкой.

Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au nombre des problèmes de la république dominicaine, il en est un qui ressort plus particulièrement.

Russian

Мы, в Доминиканской Республике, несем на себе свою долю этих проблем, однако одна из них носит особый характер: мы расположены географически рядом с самой бедной страной в нашем полушарии.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cinq postes de temporaire sont proposés pour le service de l'informatique des missions, dont un nouveau et un qui serait reclassé de p-5 à p-4.

Russian

183. Для Службы полевых систем испрашивается пять временных должностей, включая учреждение одной новой временной должности и сохранение четырех существующих временных должностей, из которых одну предлагается реклассифицировать с уровня С5 до уровня С4.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je passe à présent d'un événement heureux à un qui l'est beaucoup moins.

Russian

А сейчас я перехожу от этого счастливого события к событию не столь радостного свойства.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne faut pas pour autant se laisser aller au découragement si, à court terme, il est difficile de trouver les moyens adéquats pour relever les multiples défis anciens et nouveaux qui se posent actuellement.

Russian

Однако нам не следует отчаиваться, если в краткосрочном плане нам не удается отыскать правильные ответы на многочисленные стоящие перед нами старые и новые сложные проблемы.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la base est munie de deux câbles : l'un qui se branche sur votre routeur haut débit et l'autre sur votre prise téléphonique murale.

Russian

Базовая радиостанция имеет два кабеля - один подключается к широкополосному маршрутизатору, а второй - в телефонную розетку.

Last Update: 2013-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où sont les défenseurs tant glorifiés des droits de l'homme qui se targuent de ne pas se laisser arrêter par les frontières nationales?

Russian

Где те хваленые защитники прав человека, которые заявляют о том, что национальные границы не остановят их?

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,791,783,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK