Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
visionnement de pornographie
Просмотр порнографии
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fond de la zone de visionnement
Цвет фона области просмотра
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
12. poste de visionnement vidéo général.
12. Типовая станция для видеонаблюдения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
l'aiea a évalué les postes de visionnement vidéo en 1994.
Станции для видеонаблюдения оценивались в 1994 году сотрудниками МАГАТЭ.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
le bureau continue de mettre à la disposition des visiteurs une salle de documentation et de visionnement de vidéos.
Отделения по-прежнему организуют работу информационного кабинета, в котором посетители могут просмотреть различные видеоматериалы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un volontaire des nations unies contre qui une allégation de visionnement de pornographie avait été formulée a été mis hors de cause.
Один доброволец Организации Объединенных Наций, которого обвиняли в просмотре порнографии, был оправдан.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il précise que les audiences devant le tribunal militaire de bouchoucha étaient enregistrées par vidéo, leur visionnement pouvant permettre la vérification des déclarations du requérant.
Он уточняет, что в ходе слушаний в военном трибунале Бушуша велась видеосъемка, и просмотр этих материалов позволит проверить утверждения заявителя.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a demandé que l'on perfectionne certains aspects des prototypes des postes de visionnement perfectionnés du svim (mars).
МАГАТЭ представило запрос о дальнейшей конкретной разработке производственных прототипов усовершенствованных станций для видеонаблюдения МИВС (МАРС).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
le débat général sera diffusé en direct sur le web et archivé pour visionnement sur demande à l'adresse www.un.org/webcast.
Общие прения будут напрямую транслироваться в Интернете по адресу www.un.org/webcast, где можно будет получить по запросу доступ и к их архивной записи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 12
Quality:
la simple consommation (par exemple, le visionnement de telles représentations sur internet sans les télécharger sur un support de données) restera par contre non punissable.
Непосредственное ознакомление с этими материалами (например, их просмотр в Интернете без копирования на носитель данных) не относится к наказуемым деяниям.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
24. cette situation évoquée dans le document a/51/355 et add.1 a eu pour effet de renchérir sensiblement l’appro-visionnement de cuba, le nombre limité de navires disponibles rendant difficile leur affrètement dans les conditions et les délais voulus, d’où les surcoûts d’entreposage et surestaries dans les ports, les annulations ou duplications de contrat et l’irrégularité des approvisionnements.
24. Эта ситуация, в отношении которой представлена подробная информация в документе a/51/355 и add.1, привела к существенному повышению цен в системе снабжения в стране, поскольку фрахтование на надлежащих условиях и в требуемое время затрудняется в связи с нехваткой судов, что влечет за собой увеличение накладных расходов на хранение и демерредж, срыв контрактов или же их дублирование, а также перебои с поставками.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: