From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
droiture
justicia
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
qui guide vers la droiture.
que conduce a la vía recta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et voilà la religion de droiture.
Ésa es la religión verdadera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
craignez allah et parlez avec droiture,
¡temed a alá y no digáis despropósitos,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous guiderai au sentier de la droiture.
os dirigiré por el camino recto.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... Ô croyants! craignez le seigneur; parlez avec droiture.
¡oh, los que creéis! ¡creed! ¡temed a dios!
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vais publier ta droiture, et tes oeuvres ne te profiteront pas.
que?vos no me conoces ami.....
Last Update: 2013-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Écoutez-moi, gens endurcis de coeur, ennemis de la droiture!
"oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il le remercie de la droiture, la loyauté et l’attachement démontrés.
agradece su buen hacer, habilidad, fidelidad e interés demostrados en su trabajo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
− de sauvegarder les valeurs que sont la gentillesse, la courtoisie et la droiture.
- preservar los valores de la bondad, la cortesía y la corrección en el comportamiento.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ceux qui se sont convertis à l'islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
los que se someten a alá han elegido la rectitud.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quiconque d'entre vous le fait s'égare de la droiture du sentier.
quien de vosotros obra así, se extravía del camino recto.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les lèvres justes gagnent la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.
los reyes favorecen a los labios justos y aman al que habla lo recto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuba souhaite inculquer droiture et altruisme à sa jeunesse, qui doit constituer un élément actif de la société.
cuba quiere que sus jóvenes sean miembros honrados, altruistas y activos de la sociedad.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec celui qui est bon tu te montres bon, avec l`homme droit tu agis selon ta droiture,
"con el misericordioso te muestras misericordioso, e íntegro con el hombre íntegro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aussi l`Éternel m`a rendu selon ma droiture, selon ma pureté devant ses yeux.
por tanto, jehovah me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza ante sus ojos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors tu comprendras la justice, l`équité, la droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
entonces entenderás la justicia, el derecho y la equidad: todo buen camino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la droiture qui ont caractérisé le mandat de m. klepsch sont un exemple qu'il s'emploiera à suivre.
por tercera vez en menos de tres años el parlamento europeo se ha pronunciado en contra de la utilización de las redes de enmalle a la deriva (volantas) para la pesca en aguas comunitarias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ces activités permettent également d'apprendre la droiture de comportement et la ponctualité et d'atténuer les tensions et les frustrations.
además, es necesario el aprendizaje de los comportamientos apropiados y diligentes, así como una atenuación de las tensiones y las frustraciones.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. tout enfant a le droit d'être élevé dans un milieu où règnent la moralité et la droiture pour que soit développée sa force morale;
todos los niños tendrán derecho a ser criados en un ambiente de moralidad y rectitud para el fortalecimiento de su carácter.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: