Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il ne reste plus rien.
no quedaba nada.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne reste plus rien à ajouter.
en esta cuestión no hay nada más que decir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne me reste plus qu'à vous remercier.
el esfuerzo estatal por lograr una regulación choca aquí con la desconfianza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
aujourd’hui il ne me reste plus que des souvenirs.
ahora me quedan los recuerdos de lo que un día tuve.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne me reste à présent que 30 secondes.
ahora tan sólo me quedan 30 segundos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[il ne me reste plus donc] qu'une belle patience!
¡hay que tener digna paciencia!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne me reste plus qu'à vous féliciter pour cet excellent produit.
realmente se las merecen.
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
« il ne me reste plus qu’à indiquer le rôle qu’elle a joué.
»sólo queda ya dilucidar el papel de la señora stapleton.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne me reste donc pas grand chose à ajouter à ce sujet.
poco voy a poder decir, por consiguiente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
en conséquence, il ne me reste plus qu'à demandei le vote en faveui de ces amendements.
también se adjunta al acuerdo interino un canje de cartas acerca del tráfico en tránsito a través de rumania.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
naturellement, il ne me reste plus finalement qu'à faire votet sur cette nouvelle demande.
naturalmente, sólo me resta someter a votación esta nueva solicitud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne reste plus rien à faire, du moins, rien qui mérite d'en parler à la maison.
no queda nada por hacer, como sea, nada de lo que hable en casa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne me reste plus à remercier qu'une seule personne, à savoir le président de la commission des budgets.
sólo me queda darle las gracias a una persona, a saber, al presidente de la comisión de presupuestos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
toutefois, l'adoption d'une législation ne saurait signifier qu'il ne reste plus rien à faire.
sin embargo, haber aprobado una legislación no significa que el trabajo esté terminado.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne me reste plus qu'à remercier tous ceux qui ont participé à la rédaction du rapport, surtout les membres du secrétariat.
en inglés podría decirse algo así como: «la regañina es justa, señor gobernador, nos ha pillado usted; tendríamos que haberlo hecho pero no lo hicimos».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
puisque je dispose de si peu de temps, il ne me reste plus que la métaphore ou l'image pour exposer mon point de vue.
puesto que cuento con tan poco tiempo, solamente me queda la metáfora o la imagen para exponer mi punto de vista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne me reste plus qu'à remercier chacun des membres pour la détermination et le dynamisme avec lesquels ils ont travaillé pour obtenir ces résultats.
ahora sólo deseo dar las gracias a todos los miembros por la determinación y la energía con que han trabajado para lograr estos resultados.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne me reste qu'à demander une nouvelle fois au parlement de considérer l'urgence de cette question.
cuando pregunté a la comisión cómo se proponía financiar estas primas, se me respondió que lo haría mediante una serie de ahonos de gestión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
madame le président, en tant que président de la commission de l'agriculture, il ne me reste plus qu'à souligner les paroles du rapporteur, m. marck.
graefe zu baringdorf (v). - (de) señora presidenta, quisiera presentar la solicitud de que se supriman del orden del día tanto el debate como la votación del informe marck, y les expongo también las razones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne me reste plus qu'à adresser au secrétaire général de la conférence du désarmement nos vœux les meilleurs de bonheur, de santé et de succès dans sa nouvelle vie.
sólo me queda expresarle al secretario general de la conferencia de desarme nuestros mejores deseos de felicidad, salud y nuevos éxitos en su nueva vida.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: