Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nent dans le secteur.
no obstante, el apoyo que necesitan no se limita a la organización de la formación.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les priorités comprennent: nent:
sus prioridades incluyen los siguientes aspectos:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les modalités concer nent, notamment
las modalidades se refieren principalmente a:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les emplois condition nent leur avenir.
el mercado único serviría entonces de ariete para derribar las conquistas sociales en cada uno de los estados miembros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nent pas seulement ceux qui en sont victimes.
los trabajos húmedos no constan únicamente del aspecto limpieza, sino que también pueden ser un riesgo para la salud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les trois textes adoptés concer nent:
los tres textos aprobados se refieren a:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ces autorités sélection nent les projets à financer.
estas autoridades seleccionan los proyectos que deben financiarse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
examen nent un dépôt récent, soit parce que la clas
examen licitudes presentadas recientemente, bien
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les mesures qui seront utilisées comprennent: nent:
podrían ahorrar costes de energía de alrededor de € 100 millones anuales si se ponen en práctica medidas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les rapports existant à ce sujet nous don nent des nouvelles réjouissantes.
a este respecto, los presentes informes, contienen unas noticias satisfactorias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les institutions politiques de la lettonie fonction nent convenablement et dans la stabilité.
no existen grandes problemas respecto a los derechos fundamentales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les institutions politiques lituaniennes fonction nent correctement et dans des conditions de stabilité.
las instituciones políticas de lituania funcionan de manera adecuada y estable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nent pas de perturbations importantes du secteur agricole dans l'union européenne.
por ahora, la unión ha firmado seis acuerdos de asociación, con rusia, bielorrusia. moldavia. ucrania.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne peut être question que les commissaires don nent libre cours à leurs propres convictions politiques.
no es admisible que los comisarios den cabida a sus propias convicciones políticas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutes mes pensées ne tour nent pas autour de londres — quelle extraordinaire allégation!
mis pensamientos no quedan circunscritos a lo que sucede en londres, y coincidirán ustedes conmigo en que esta afirmación no es muy corriente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nent de berlin, de budapest, de prague, et, finalement, un voile se soulève.
en berlín, en budapest, en praga, empiezan a oírse importantes voces, y por fin empieza a descorrerse un velo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
• la réduction des coûts dans l'industrie charbonnière devrait être un objectif permanent. nent.
proposiciones para una política equilibrada de los combustibles sólidos
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
certains pays ont à cet effet des systèmes juridiques précis, d'autres des systèmes facultatifs qui fonction nent correctement.
la enmienda 12 preconiza que las personas que posean participación en las sociedades involucradas a través de las inversiones institucionales para su régimen de pensiones -el número de personas en este caso está aumentando en toda europa- sean consultadas antes de tomar una decisión final sobre el particular.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.