Results for si vu ple translation from French to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

si vu ple

Spanish

porfavor

Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

metrci si vu ple

Spanish

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

madam se vu ple

Spanish

madam sees herself ple

Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je voudrais poser encore une fois la question de savoir si, vu la durée des négociations, on ne

Spanish

en caso de que no exista ningún fondo, ¿estaría dispuesto el consejo a considerar favorablemente la pro puesta que rechazó en marzo de 1995?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

on s'est demandé si, vu leur caractère descriptif, les projets d'articles 12 à 14 étaient vraiment nécessaires.

Spanish

se planteó la cuestión de si los proyectos de artículo 12 a 14 eran estrictamente necesarios, habida cuenta de su carácter expositivo.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

À la question de savoir si, vu les circonstances, on pouvait se fier aux déclarations du sergent julien, le docteur lowenthal a répondu en ces termes :

Spanish

12.13 cuando se le preguntó si, teniendo en cuenta las circunstancias, se podía depositar confianza en lo que había dicho julien, lowenthal testificó que:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je serais encore plus rassérénée si, vu l'insuffisance de la politique actuelle en la matière, nous pouvions forcer la note en ce qui concerne les aspects innovateurs.

Spanish

es una cuestión que no está clara, que se ofrece a mucho debate todavía, a mucha in­certidumbre; y ello debido a que hay estados miembros que consideran que este es un asunto que sólo mínima­mente debe ser tratado en el ámbito comunitario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

61. la prÉsidente aimerait savoir si, vu le niveau élevé de violences que connaît le pays, les autorités oeuvrent à la promotion d'une culture de paix et de tolérance.

Spanish

61. la presidenta desearía saber si las autoridades, dado el grado elevado de violencia que experimenta el país, realizan actividades para promover una cultura de paz y tolerancia.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

enfin, l'intervenant souhaite savoir si, vu que le pouvoir judiciaire n'est pas réputé indépendant, il existe un code de déontologie pour la magistrature.

Spanish

finalmente, el orador desearía saber, habida cuenta de la impresión de que los jueces no son independientes, si hay un código de conducta aplicable a los jueces.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

32. quant au mécanisme de saisine, la délégation algérienne se demande si, vu le risque de politiser le fonctionnement de la cour, il conviendrait ou non de supprimer l'article 23 du projet de statut.

Spanish

en relación con el mecanismo de activación, el orador se pregunta si, habida cuenta del riesgo de que se politice el funcionamiento de la corte, no cabría suprimir el artículo 23 del proyecto de estatuto.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sans préjudice des autres dispositions du présent accord, et notamment de ses articles 25 et 30, si, vu la sensibilité particulière des marchés de produits agricoles et de produits la pêche, les importations de produits originaires de l'une des deux parties, qui font l'objet de concessions accordées en vertu des articles 12, 14 et 15, entraînent une perturbation grave des marchés ou des mécanismes de régulation de l'autre partie, les deux parties entament immédiatement des consultations, afin de trouver une solution appropriée.

Spanish

sin perjuicio de otras disposiciones del presente acuerdo, y en particular de los artículos 25 y 30, y habida cuenta del carácter especialmente sensible de los mercados agrícolas y pesqueros, si las importaciones de productos originarios de una de las dos partes, que sean objeto de las concesiones otorgadas en los artículos 12, 14 y 15, causan perturbaciones graves a los mercados de la otra parte o a sus mecanismos reguladores internos, ambas partes iniciarán inmediatamente consultas para hallar una solución apropiada.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,553,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK