Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle imposerait donc:
därför föreslås följande:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cela imposerait également aux entreprises une charge administrative inutile.
det skulle också skapa en onödig administrativ börda för företagen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le gouvernement leur imposerait des conditions telles que la présentation d'au
den kan i själva verket användas som ett hot vid förhandlingarna mellan regeringarna och de politiska partierna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
une telle liquidation imposerait l'apurement intégral du passif social.
une telle liquidation imposerait l'apurement intégral du passif social.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
cette façon de procéder leur imposerait un volume de formalités parfaitement injustifiable.
att göra detta skulle leda till att de blev indragna i en massa tämligen omotiverad byråkrati.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en outre, cela imposerait aux banques des obligations administratives et des coûts supplémentaires.
dessutom skulle detta ålägga bankerna administrativa plikter och extra kostnader.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle imposerait à tous les émetteurs de valeurs mobilières de divulguer périodiquement au public:
emittenter av värdepapper åläggs en skyldighet att regelbundet offentliggöra följande:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en cas de signes de surchauffe, un resserrement de la politique budgétaire s'imposerait et
om tecken på överhettning skulle uppstå bör finanspolitiken stramas åt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce serait lui également qui imposerait des sanctions si un État membre ne se tenait pas à ces disciplines.
det skulle också införa sanktioner om en medlemsstat brustit i respekten för dessa krav.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette option imposerait probablement d'apporter des modifications importantes à toutes les législations nationales.
detta alternativ skulle förmodligen kräva betydande förändringar i alla nationella lagstiftningar.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il nous manque des instruments pour convenir d'une réglementation obligatoire, qui s'imposerait à tous.
detta betänkande har gett mig mycket intressant arbete.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette option imposerait aux États membres à mettre en place les normes minimales prévues dans l'option 2.
genom detta alternativ skulle medlemsstaterna tvingas införa de miniminormer som avses i alternativ 2.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est dangereux parce que cela imposerait un nouvel élément à prouver avant que ces directives puissent être mises en œuvre.
det är riskfyllt att lägga till bestämningen ”skadlig”, eftersom man därigenom skulle tvingas utöka bevisningen till att omfatta ett nytt inslag i bestämmelserna innan direktiven kan sättas i kraft.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle constitue le meilleur moyen de réaliser l'objectif, mais elle a été rejetée car elle imposerait des coûts disproportionnés aux entreprises.
målet skulle uppnås bäst genom detta alternativ, men det förkastades på grund av att det skulle leda till orimliga kostnader för företagen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(36) la récupération d'une aide accordée au cours des dix années précédentes imposerait une charge disproportionnée aux autorités gibraltariennes.
(36) att återkräva det stöd som beviljats under de tio föregående åren skulle lägga en oproportionerligt stor börda på gibraltars myndigheter.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
cependant, l’introduction d’un tel système pour des ig non agricoles imposerait des obligations supplémentaires et générerait des frais pour les autorités publiques.
men att införa ett sådant system med geografiska ursprungsbeteckningar till andra produkter än jordbruksprodukter skulle innebära ytterligare skyldigheter och generera kostnader för de offentliga myndigheterna.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'obligation proposée imposerait l'adoption d'un plan et la mise en place d'un système de gestion environnementale approprié.
kravet består i att varje stad måste anta en miljöledningsplan och införa ett miljöledningssystem.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de cette manière, une norme s'imposerait sans conteste au secteur et assurerait l'interopérabilité à l'échelle de l'ue.
resultatet skulle utan tvivel leda till en branschstandard och driftskompatibilitet i hela eu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, il appartiendra aux États membres d'identifier ces problèmes et de voir ensuite si on peut faire quelque chose et quel type d'action s'imposerait.
det kommer emellertid att vara upp till medlemsländerna att identifiera eventuella sådana problem och sedan be döma vilken typ av åtgärd, om någon, som skulle vara lämplig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la perspective d' un dialogue politique sérieux, que la seule raison pourtant imposerait faute d' autre option crédible, ne cesse de s' éloigner.
utsikten till en seriös politisk dialog blir alltmer avlägsen, trots att det är det enda förnuftiga, eftersom det inte finns något annat trovärdigt alternativ.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: